ومع ذلك أكد الصيداوي أن القواعد لا تعلِّمُ اللغة، وأنه يجب استبعاد مصطلحاتها من كتب المرحلة الابتدائية، ويجب الإكثارُ من إسماع التلاميذ لغة عربية سليمة، وجعلُهم يقرؤون لغة صحيحة. وهذا الكلام ليس جديدًا، فقد قال عبد الرحمن بن خلدون قبل نحو 600 سنة ما معناه: مَلَكَة اللغة تكتسب بالحفظ والسماع أكثرَ مما تكتسب بالضابط والقاعدة!
ومما يؤسف له أشد الأسف أن المسؤولين عن تعليم اللغة العربية لم يأخذوا بالتيسير الكبير الذي صنعه الصيداوي، وحافظوا على ما اعتادوه طَوال عقود مديدة، مع أن نتائج تطبيقه غير مَرْضية البتة كما نرى جميعًا!
إن الأمة العربية هي الآن أمة تسمع ولا تقرأ! فالسبيل إلى التمكين للعربية يكمن في تحقيق التوصية الآتية: اِسمَعْ وأَسمِعْ!
اِسمعْ لغة سليمة تتعلَّمْ، وأسِمع لغة سليمة تُعلِّمْ. معنى هذا أن على وسائل الإعلام المسموعة (الإذاعة والتلفزة) تقع مسؤولية كبيرة وهي إسماع المواطنين أكبر قدرٍ ممكن من الكلام الصحيح الفصيح. كما تقع على المعلمين والمدرسين مسؤولية كبيرة في التحدث إلى التلاميذ والطلاب بلغة سليمة، وفي وضع كتب مدرسية سليمة اللغة.
وما أعظم ما أوصى به الشاعر القروي رشيد سليم الخوري إذ قال:
((علّموا القرآنَ والحديثَ ونهجَ البلاغة في كل مدارسكم وجامعاتكم!))
- عندما قررت النخبة الحاكمة في كوريا الجنوبية في مطلع الستينيات المنصرمة، العمل على تحقيق التنمية البشرية، اختارت اللغة الفصيحة المشتركة أداةً للتعليم والإعلام والإدارة والحياة العامة. وهكذا نجد في كوريا أكثر من مئة محطة للإذاعة والتلفزة، كلها أهلية خاصة ما عدا واحدة حكومية، ولكنها جميعًا تستعمل اللغة الكورية الفصيحة المشتركة، ولا تستعمل اللهجات الكورية المختلفة؛ ولا ترى في شوارع سيؤول أية لافتة مكتوبة بغير الحرف الكوري! * ( http://majles.alukah.net/newthread.php?do=newthread&f=10#_ftn2)
أعود الآن لأعرض على حضراتكم خلاصة َ أعمال بعض لجان مجمعنا.
1 - : لجنة اللغة العربية وعلومها:
اتخذت (53) قراراً بشأن ألفاظٍ وتراكيب منوَّعة، وأحالتها على مجلس المجمع لإقرارها. وبعد دراسة ملاحظات السادة أعضاء المجلس عليها، واعتماد المقبول منها، رفعتْها إلى مؤتمركم هذا لبيان الرأي النهائي فيها.
وأجابت اللجنة عن مجموعة من الاستفسارات الواردة من جهات حكومية وخاصة، ومن بعض المواطنين أيضاً، بشأن بعض الألفاظ التي يراد إطلاقها على فنادق أو محالَّ تجارية: أعربيةٌ هي أم معرَّبة أم أجنبية؟
2 - : لجنة ألفاظ الحضارة:
أنجزت اللجنة إعداد باب المهن والحِرف من معجم ألفاظ الحضارة، وبلغ عدد المصطلحات الإنكليزية التي أقرت مقابلاتها العربية والفرنسية (341). وبعد أن راجعته المراجعة الأخيرة رفعته إلى مجلس المجمع طلباً لملاحظات السادة أعضاء المجلس عليه. ثم درست هذه الملاحظات واعتمدت المقبول منها، ورفعت الباب المذكور إلى مؤتمركم هذا لبيان الرأي النهائي فيه. ووضعت اللجنة (16) مقابلاً عربياً لمجموعة من الكلمات الأجنبية الشائعة في وسائل الإعلام.
وأقرت اللجنة مجموعة من المقابلات الإنكليزية والفرنسية للألفاظ العربية الواردة في ملحق المنزل وعددها (67)، وفي ملحق لوازم المنزل وعددها (54)، وفي ملحق المهن والحرف وعددها (75). ثم رفعت ملاحق الملابس والمنزل ولوازم المنزل والمهن والحرف إلى مجلس المجمع طلباً لملاحظات السادة الأعضاء عليها، وبعد دراسة هذه الملاحظات واعتماد المقبول منها، رفعت الملاحق الثلاثة المذكورة إلى مؤتمركم هذا لبيان الرأي النهائي فيها.
3 - لجنة المخطوطات وإحياء التراث:
اطلعت اللجنة على الجزء (12) من كتاب تاريخ مدينة دمشق لابن عساكر، تحقيق د. فوزي الهيب، ووافقت على طباعته.
وهي تدرس الآن الجزء (14) من كتاب ابن عساكر بتحقيق أ. حسن مروة.
كما تنظر في قوائم موجودات المجمع من المخطوطات لانتقاء عدد منها تمهيداً لتحقيقها.
4 - لجنة المصطلحات الزراعية:
أنجزت اللجنة دراسة (2000) مصطلح فوضعت المقابلات العربية والفرنسية، والأصول اللاتينية لبعضها.
5 - لجنة الأحياء الحيوانية:
¥