إذن الدعوة لدراسة العلوم باللغة العربية ليست صعبة بالعكس فهي تفيد العربية وتفيد الباحثين أيضا. وأنا أدعو الدارسين لتعلم جميع اللغات وان تتم الاختراعات باللغة العربية لأنها الأصل.
محيط: كيف تثبت بالدليل أن العربية أصل اللغات؟
إن الفرق بين الترجمة والتأصيل يكمن في أن الترجمة تنقل لنا المعنى فقط دون نقل صوت الحرف، لكن منهج التأصيل ينقل أصل المفردة الأعجمية التي تم استعادتها من الأصل العربي سابقا، ووضع منهج التأصيل على أساس عدة قواعد اكتشفتها عند دراستي لجميع اللغات وعلى رأسهم الإنجليزية:
القاعدة الأولى: هي اقتباس الكلمة العربية وكتابتها من اليسار إلى اليمين دون تدخل والمثال على ذلك كلمة play في الإنجليزية تعني يلعب بالعربية، وعند قراءتها من اليمين إلى اليسار تصبح يلئب بدون حرف العين لأنها وبالتأصيل يصبح Lصلى الله عليه وسلمY ع P ـ وهنا عاد حرف P المصطنع إلي أصله الباء العربية.
القاعدة الثانية: هي منهج القلب، وفيها ينقل الأعجمي اللفظ العربي بحروفه بعد أن عبث بقلبها، فمثلا لفظ ILL بمعنى ـ علّ أو مرض ـ وهنا أبدل الإنجليزي الشدة بحرفي L
أما القاعدة الثالثة وهي الإسقاط: دأب الأعجمي كثيرا على إسقاط أحد أحرف اللفظ العربي أو صوتها أو النقاط منها وذلك بغرض التخفيف محاكيا في ذلك العامي العربي، مثل إسقاط الحرف وصوته في كلمة رضي الله عنهoy بمعنى صبي وهنا أسقط حرف الصاد، وكذلك إسقاط صوت الحرف دون حذفه مثل كلمة Walk إذا سألت علماء اللغة الإنجليزية لماذا لا ينطق حرف L وما الذي أجبره على ذلك؟ سيكون الجواب لأنه منقول من لسان العرب من اللفظ "ولق" أي اشتد في السير.
القاعدة الرابعة: وهي منهج الإبدال أتحدث فيها عن كيفية انتقال اللغة العربية إلى أطراف العالم فإما مباشرة من الجزيرة العربية بدون عبث الوسطاء، أو عن طريق العبرانيين الذين شاء لهم الله التشرد في جميع أنحاء الأرض فطمسوها بالعربية فقلبوا الباء إلى الفاء والضاد إلى الزاي والشين إلى السين. مثل كلمة Small من اللفظ العربي بمعني أضمحل وهنا أبدلت الضاد بحرف الـ S محاكيا بذلك الفارسية والتركية ثم أسقط "الحاء" لغيابها عن لهجته.
القاعدة الخامسة: اللصق والمزج في الإنجليزية من أصول عربية مثل كلمة translate المعنى المرادف من العربية هو "يترجم" أما مع استخدام منهج التأصيل يتضح لنا أن الأعجمي قد نحته من الأصليين العربيين الآتيين:
aer غ T أي تغيير و alsnt ألسنة وهنا أسقط الأعجمي الغين العربية لغيابه في لهجته.
هكذا بسهولة يستطيع العربي أن يعرف أصل المفردة أما الأعجمي فلا يستطيع لأنه لا يعرف لها أصل فهكذا ورثها عن أجداده.
محيط: ما هدف مشروعك؟
الغروري: أهدف لإعادة العربية لمكانتها بيننا، فأنا أطالب أن يصدر قرار جمهوري بتوقيع غرامة على المحلات التي تكتب لافتاتها بلغة غير العربية، كما أطالب بوقف سلوك مجمع اللغة العربية في مصر الذي يبغي القضاء على اللغة العربية الفصحى وإحلال العامية محلها وبهذا يفصل مصر عن باقي الدول العربية.
أيضا يهدف مشروعي إلى حتمية شطب جميع الألفاظ الأعجمية والتي لها نظير في المعجم الوسيط الذي يضم مفردات تضر باللغة العربية لأنه ينسبها إلى غير أصلها، وأناشد علماء الأزهر الشريف وكليات دار العلوم والآداب والتربية في العالم العربي بالموافقة على إضافة العلمين الآتيين لعلم اللغة العام:
- علم المعاجم Lصلى الله عليه وسلمXICOLOGY وبالتأصيل يصبح "حجة لقياس القول".
- علم تأصيل المفردات صلى الله عليه وسلمTYMOLOGY وبالتأصيل يصبح " حجة للمت " بمعنى الصلة أو الانتماء.
وسيؤدي هذا البحث إلى الاعتراف بأن المعجم العربي هو المعرف والمفسر لجميع مفردات معاجم العالم.
القرآن عربي مبين
محيط: ما رأيك في الدعاوى بإحلال العامية بدلا من العربية؟
الغروري: هذا مخطط صهيوني لأن عامية القرى في شرق الدلتا أصلها عبري، وإذا نظرنا لمصر نجد أن بها حوالي خمس أو ست لهجات عامية، فأنا من محافظة الشرقية المصرية وفي مدينة "أبو كبير" نصف العامية عبري، فمثلا عندنا يقولون بت بدلا من بنت فإنها تكتب بالعبرية هكذا، وأيضا كلمة (أّني) العبرية بدلا من كلمة (أنا) العربية.
محيط: نفيت عن القرآن احتوائه ألفاظا أعجمية .. لم؟
¥