الأفريقية 1883) وفهرس المخطوطات العربية في مكتبتي فاس (الجزائر 1883) ودراسات في اللهجات البربرية، وقد توجه مجمع الكتابات والآداب بجائزة بوردن (باريس 1883) وترجمة قصة الوزراء العشرة، بشرح وتعليق (1883) ومخطوطات جلفا (المراسلات الأفريقية 1844) ونشر، بمعاونة هوداس: رحلة علمية إلى تونس، في جزءين (نقلاً عما كانا قد نشراه في نشرة المراسلات الأفريقية 3، الجزائر 1884) وله: فهرس مكاتب الزوايا (الجزائر 1886) وفهرس موجز للغة قبيلة الزواوي البربرية (باريس 1887) ومجموع حكايات بربرية عامية (1887) (?) وبحث في ديانة البربر (1889) وزناتية جبل ورسنيس (1889) ولهجة واحة سيوه بصحراء طرابلس الغرب (1890) ولقمان البربري (1890) والأناجيل والكتب الدينية المنكرة أو المحرمة عند الأحباش، في أحد عشر جزءاً (1893 - 1911) وقصيدة البردة للبوصيري مع سيرة صاحبها ونقد وشرح، فكانت خير طبعاتها (1894) وترجم مجموع الأقوال الهجوية لأحمد بن يوسف، مع سيرة صاحبها ونقد واستدراك (1894) وزناتية مزاب ووادي الربوع (1895) والبيت المقفل في طليطلة (1897) وأسطورة عربية إسبانية (1898) ونشر لغز قابس لابن مسكويه، متناً وترجمة (الجزائر 1898) ومغامرات تميم الداري، متناً وترجمة (المجلة الآسيوية الإيطالية 1899) ومتن الخزرجية في العروض لعلى الخزرجي، متناً وترجمة (الجزائر 1902) وبحث في ابن سينا لكاراديفو (مجلة تاريخ الأديان 1902) والقصص العامية في أفريقيا (الجزائر 1903) وموازنة بين قصور غرناطة والخورنق (المجلة الأفريقية 1906) ووثائق عربية في حصار الجزائر (1906) وتاريخ بلاد ندرومة بعد خروج الموحدين، وهو دراسة نفيسة عن مدينة ندرومة وقبيلة الترارس، تاريخاً ووصفاً وتعريفاً بسكانها وآثارها (باريس 1902 - 7) وتحفة الزمان في فتوح الحبشة لعرب فقيه، متناً وترجمة وحواشي، في مجلدين (باريس 1909 - 17) وكتاب فتوح أفريقيا والمغرب (منوعات شارل دي هارلز 46 - 34).