واسم مؤلفه بالعربية، ثم مزايا المخطوط ونوع الورق والحجم وتاريخ النسخ وعدد الصفحات والسطور في كل صفحة بالفرنسية، وله ذيلان: الأول بأسماء المؤلفين والثاني بالعناوين، وكلاهما مرتب على الحروف الهجائية، والفهرس متقن يعتمد عليه لقلة الغلط والسهو فيه، وقد أتمه زوتنبرج (باريس 1883 - 1895) ووضع بلوشه فهرس المخطوطات العربية والفارسية والتركية لمجموعة شيفر فوقع في 231 صفحة، تضمنت 276 مخطوطاً عربياً، و 276 فارسياً، و 239 تركياً، مع ذيل بعناوين الكتب وأسماء مؤلفيها على الحروف الهجائية (باريس 1900) ثم علق على المخطوطات العربية في ذلك الفهرس بدرس وتحقيق (صحيفة العلماء 1901) ووضع فهرساً للمخطوطات العربية والفارسية والتركية التي وهبها ديكور ديمانش مكتبة باريس الوطنية، وهي تضم 118 مخطوطاً عربياً (مجلة المحفوظات المغربية، 15، 1909) وكشفاً بمجموعة مخطوطات ديكورديمانش الإسلامية (المجلة الإسلامية 1916) وتتمة لفهرس دي سلان - مما اقتنته المكتبة من عام 1884 إلى 1924 - فوقعت في 434 صفحة، لوصف 2087 مخطوطاً جديداً فبلغ رقم المخطوطات العربية 6753 مخطوطاً، خلا ما ذكر في المجاميع وقد أشير إليه بألف، باء، جيم. وقد كتب العناوين والأسماء بالحروف اللاتينية، وفي النسخة أغلاط كثيرة (باريس 1925) - وكان جريفو قد وضع: تتمة للمخطوطات العربية المسيحية التي اقتنتها المكتبة بعد دي سلان، فوقعت بين المخطوطات رقم 4703 و 6280 (مجلة الشرق المسيحي، 1909 - 1912) وصنف جورج فايدا تتمة ثالثة، اشتملت على المخطوطات العربية - ما خلا الدين المسيحي - التي كانت قد وضعت سهواً في الأقسام الفارسية والتركية والعبرية، فبلغ عدد المخطوطات 6853 (باريس 1953) وذكر فايدا في دراسته عن إجازات الإقراء، عناوين المخطوطات العربية في المكتبة الوطنية، وأسماء الكتب والأماكن والأعلام (باريس 1957) كما نشر نماذج من جميع الخطوط العربية الموجودة في مخطوطات المكتبة الأهلية في باريس.
وتنشر المكتبة، خلا فهارسها، ما له قيمة فنية: كرسوم مخطوط مقامات الحريري، لمعرفة الملابس والمجالس ببغداد في العصر الوسيط. وتقيم المعارض لأصناف