{أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ (246)}
أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ: تقدَّم في الآية/ 243 "أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ".
* والجملة استئنافيّة لا محل لها من الإعراب.
مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ: مِن: حرف جر. بَنى: اسم مجرور بمن وعلامة جره الياء؛ لأنه ملحق بجمع المذكر. والجار والمجرور فيه قولان (?):
1 - متعلق بمحذوف صلة للملأ على مذهب الكوفيين إذ يجعلون المعرف بـ "أل" موصولًا.
2 - متعلّق بمحذوف حال من "الْمَلَإِ".
إِسْرَائِيلَ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الفتحة؛ فهو ممنوع من الصرف للعلمية والعجمة.
مِن بَعْدِ مُوسَى: مِنْ بَعْدِ: جار ومجرور وهما متعلقان بما تعلّق به الجار والمجرور الأول "مِن بَنِي" أي: بمحذوف حال من "الْمَلَإِ". وعلقهما بعضهم بما تعلّق به قوله "إِلَى الْمَلَإِ". مُوسَى: مضاف إليه مجرور وعلامة جَرّه الفتحة المقدرة على الألف عوضًا عن الكسرة فهو ممنوع من الصرف للعلمية والعجمة.
إِذْ قَالُوْا لِنَبِيٍّ لَهُمُ: إِذْ: ظرف للزمان الماضي مبني على السكون في محل نصب، وفيه ما يأتي (?):
1 - بدل من "بَعْدِ" لأنهما زمانان.