على بعض وصححها بقلمه (انظر Zapiski، جـ 6، ص 384 - 388). وتحتوى هذه المجموعة على مخطوطات قديمة قليلة، ولكن منها نسخ وحيدة وقيمة، ومعظمها من مصر (انظر مثلا Zapiski، جـ 22، ص 283 وما بعدها؛ Zapiski، الطعة الثانية، جـ 1، ص 291 وما بعدها؛ Comptes-rendus de L'صلى الله عليه وسلمcademie des Sciences، 1924 م، ص 101 وما بعدها).

المصادر:

(1) طبع Kosegarten سيرة الطنطاوى بقلمه حتى إقامته فى روسيا ومعها ترجمة ألمانية فى Wiener Zeitschrift far die Kunde des Morgenlandes, جـ 7، 1850 م, ص 43 - 63, 197 - 200 (2) وقد أدخل تصويبات هامة عليها G. Gottwaldt فى Zeitschr. der عز وجلeutsh. Morgenl Gesells, جـ 4، 1850, ص 243 - 238.

(3) والمقالات الأوربية التى كتبت عن الطنطاوى نادرة تعوزها الدقة (Gesch. der صلى الله عليه وسلمrab. Lit.: رضي الله عنهrockelmann, جـ 2 ص 479؛ Lit- صلى الله عليه وسلمrabe rerature: Huart الطبعة الثانية، ص 420, شيخو: الأدب العربى فى القرن التاسع عشر، جـ 2 ص 59)

(4) وأهم من ذلك الترجمتان الحديثتان اللتان كتبهما عنه بالعربية أحمد تيمور فى مجلة المجمع العلمى العربى، جـ 4, 1924 م, ص 388 - 391 (وقد أدخل عليهما تصويبات إكناس كراتشكوفسكى: المصدر المذكور، جـ 4، ص 562 - 564) ومحيى الدين الخطيب فى مجلة الزهراء، جـ 1، 1343 هـ, ص 417 - 428 (وفيها صورة له، ص 554)

(5) ويعد كراتشكوفسكى وصفا لمخطوطاته الموجودة فى لينينغراد.

خورشيد [كراتشكوفسكى I.gn. Kratschkovsky]

طه

حرفان مقطَّعان، وهما اسم السورة العشرين من القرآن الكريم. وقد ذهب البعض فى تفسيرهما إلى أنهما إما اختصار لفعل أمر (من مادة وطء؛ الحسن البصرى) أو اختصار مشتق

طور بواسطة نورين ميديا © 2015