(كالمخطوط الذي في الفاتيكان) وهي منتشرة في المكتبات الأوربية. ونذكر فيما يلى أهم وأنفع هذه المخطوطات التي تفيد في إخراج طبعة منقحة من هذا الكتاب: برلين، رقم 213؛ درسدن، رقم 386؛ ليدن، الفهرس. جـ 3، ص 27؛ لندن، cat. Turrk. Mss: Rieu ص 51 وما بعدها؛ ميلان، صلى الله عليه وسلمmbrosiana رقم 243؛ ميونخ رقم 76 - 81؛ أكسفورد Uii، الفهرس رقم 1، 4؛ باريس رقم 63 - 70؛ سانت بطرسبرغ، المكتبة الأهلية، رقم 1، 2؛ فهرس von C.Salemann and V. v.rosen ص 21؛ رومة، الفاتيكان، وبها مخطوط فاخر كانت تملكه فيما قبل كرستيانا ملكة السويد (انظر J.V.Hammer في رضي الله عنهiblital. جـ 46، ص 35، 115 و P. Horn في Z.عز وجل.M.G جـ 51 سنة 1897, ص 45؛ وما بعدها). أبسالا رقم 245؛ فينا رضي الله عنهibl. Naz. Marciana رقم 30، 85/ 3, 134؛ فينا رضي الله عنهibl. Na zMarciana . المكتبة الأهلية، فلوكل جـ 2، ص 244؛ صلى الله عليه وسلم.krafft: Konsular - صلى الله عليه وسلمKademie. عز وجلie ... Hss.d.or. صلى الله عليه وسلمk. رقم 263.
ولقد عرف هذا الكتاب منذ عهد متقدم في الغرب، وكثيرا ما ترجمت أجزاء منه: انظر The Reign: W.Seaman of Sultan Orchan لندن 1652؛ Chronica dell' origine e Pro-: V.رضي الله عنهratutti gressione della casa ottomana composta de Saidino Turco جـ 1، فينا 1649، جـ 2، مدريد 1652 (نظر W.I., جـ 7، سنة 1919، ص 110، ISI جـ 12، سنة 1922, ص 228 وما بعدها) Saad ed-عز وجلini صلى الله عليه وسلمnnales Turcici usque ad Muram I Turcice et Latine cura Fr . Kollar, . فينا 1755, ص 243, التعليق W.I جـ 7، سنة 1919، ص 125 وما بعدها وقام كارسن ده تاسى Garcin de Tassy بترجمة أجزاء من هذا الكتاب في المجلة الأسيوية جـ 4، ص 347؛ جـ 8، ص 306، 340؛ جـ 9، ص 153؛ The Capture of Constantinople طبعة صلى الله عليه وسلم.J.W.Gibb, مع سيرة سعد الدين، لندن سنة 1879.
وأعد أنطوان كالان صلى الله عليه وسلمntoine Gallalamd ترجمة فرنسية مخطوطة لكتاب تاج التواريخ في عام 1710 ويظهر أن المجلد الأول من هذا المخطوط قد فقد،