وانظر عن العالم الإسلامي:

(1) Wellhausen arabische: J. عز وجلas Reich ص 172 وما بعدها؛ الترجمة الإنكليزية، ص 276 وما بعدها.

(3) C. رضي الله عنهecker: : - رضي الله عنهeilraege zur Ges , chichie! صلى الله عليه وسلمegyplens ص 81 وما بعدها (في الكراسة الثانية).

(3) الكاتب نفسه: , Islamstudien جـ 1, 1924.

(4) صلى الله عليه وسلمnnali: Caetani جـ 5, ص 280 - 532.

(5) Problerne der ar-: صلى الله عليه وسلم. Grohmann Papyrusforschunصلى الله عليه وسلم abischen في صلى الله عليه وسلمrO، سنة 1933, ص 276 وما بعدها؛ سنة 1934, ص 125, وما بعدها.

(6) Islamic taxa-: Fr. Lokkegaard tion, الفصل 6.

(7) Conversion and: عز وجل. C. عز وجلennett the poll - tax in early Islam , سنة 1951.

(8) legal des: صلى الله عليه وسلم. Fattal Le slalul payls d' Islam nonmusulmans en سنة 1958، فصل 7، وهو أكثر تفصيلًا من and their non - Tritton The Calip subiects Musliin, سنة 1930.

(9) م. ضياء الدين الريس: الخراج في الدولة الإسلامية، القاهرة سنة 1957 وخاصة ص 107 وما بعدها.

(10) Renaissance: Mez , فصل 8، 4.

(11) ومن الدراسات التخصصية: حبيب الزيات: الجزية، في مجلة المشرق، جـ 41 سنة 1947.

(12) Sicilia: Finocchiaro - Sartoro في - nella صلى الله عليه وسلمrchivio giu Gizyah e Kharaj ridicn جـ (سنة 908).

خورشيد [كاهن Cl. Cahen]

2 - عند العثمانيين

استعملت كلمة "خراج" على وجه التفضيل بدلا من كلمة جزية قبيل القرن العاشر الهجرى (السادس عشر الميلادي) ثم استعملت من بعد كلمة "جزية" أو "جزية شرعي" (انظر فهارس أنهكر وخليل إينالجق: قانوننامه سلطانى .... ، أنقرة سنة 1956, طيب كَوك بيلكَلين: باشا لواسى، إستانبول سنة 1952؛ Os. Ur-: F. Kraelitz tuerkischer Sprache kunden in, فينا

طور بواسطة نورين ميديا © 2015