وذكر ما يفعل بها. وفي ج 1 ص 71 (باريس): الخوانق, وترجمت بلفظ Monastere وهي الزاوية. وفي ج 2 ص 437: المانستارات عند الروم الخ. المنهل الصافي ج 2 ص 136: خانقة. وفي ج 2 ص 414 مقطوع فيه خانقة, وقبل آخر 603. ديوان المعمار ص 67: الخانقاه. الدرر الكامنة ج 1 ص 17: الخانقاه, وكذلك في ص 436. وفي 508: الخوانق والربط. صبح الأعشى ج 3 ص 368: الخوانق والربط. وفي ج 2 ص 329: شعر فيه تورية بالخانقاه. المواهب السرمدية (رقم 2332 تاريخ) ص 78: الخانقاه: الزاوية. وشفاء الغليل أول ص 89: خانقاه. الكبّابات الأثرية على الآثار لفان برشم - القسم الخاص بالأناضول (2438 تاريخ) ص 36: تسمية الخانقاه بدار الراحة. الدرر المنتخبات المنثورة ص 112: تكية, وعربيتها زاوية. ابن بطوطة ج 1 ص 115: الزوايا بايذج وتستر - وهي بلاد اللوز - تسمى بالمدارس. وانظر 116 الرحلة الكبرى (الحقيقة والمجاز) للنابلسي ص 313.
الدرر المنتخبات المنثورة ص 127: الرباط, وأصل معناه. وفي ابن بطوطة ج 1 ص 360: الرباط Couvent. الدرر الكامنة ج 1 ص 506, وعمّر رباطاً, وعدة ربط.
كنوز الذهب في تاريخ حلب - جزء الخطط - ص 136: الفرق بين الخانكاه والزاوية والرباط. وفي ج 6 ص 54 من خطط علي باشا الفرق بين التكية والرباط, ومعنى هذا الاسم.