332 لغة ص 56 - 57، 130 - 131: لغة أهل الحجاز في استأديت: «استعديت (?)».
وقالت العامة: (عَشِّى) في الطبّاخ، وهو آشجى، وليس من العشاء كما يتوهمون، لأنه غير مختصّ به، بل لعمل مطلق الطعام في أي وقت. وقالت: (عفارم) في: آفِرين. وعَكُّوش - اسم علم - وهو: آق قوش، أي الطير الأبيض، وهو الرغم في لغة الأتراك. وقالوا: (عنبر) للمخزن الكبير، ولعلّه هو الأنبار: للمكان الذي يوضع فيه القمح ونحوه.
وقالوا (عوف الله): في المناداة على النيل، وهو: «أوْفّى الليلة»
وفي ابن بطوطة ج 1 ص 224: (علّو) - بتشديد اللام وبالعين المهملة: الآلو، وكأنّه لما أراد تعريبها عرّبها بالعين، وهو: نوع من الفاكهة، ويبحث عنه في التركية أو الفارسية (الكراز).
وفي أول ص 181 من الجزء الثاني من أمالي القالي: (المأص: المعص).
الدرر المنتخبات المنثورة ص 309: عنبر بارس أصله العربي: أنبر بارس، أي أن الأتراك عكسوا هنا.
في اللسان، مادّة (كأف): أكأفت النخلة، وأبدلوا فقالوا: أكعفت (?). الراجح أن قول العامة: جعّر هو من: جأر.
وانظر: «مفيد النساء والرجال لماء العينيين» ص 8 أواخرا (بهامش رقم 49 عروض): العربون والأربون. النكأ': نكعة الطرثوت. دأني: دعني. ذعَتَهُ: ذَأَتَهُ.
في شفاء الغليل ص 35: أنزروت فارسي، وعربوه فقالوا: عنزروت.