7 - وأكمله عبد الله بن أحمد الفَرْغاني (ت 362 هـ / 973 م) بعنوان "الصلة"، ثم كتب الفرغاني نفسه "ذيل الصِّلة" وكلاهما في حكم المفقود.

قال ابن النديم (438 هـ): "وقد ألحق به جماعة من حيث قطع إلى زماننا هذا، لا يُعوَّل على إلحاقهم، لأنهم ليس ممّن يختص بالدولة ولا بالعلم" (?).

(ثامنًا): مختصرات تاريخ الطبري وترجماته:

ولمزيد الأهمية بتاريخ الطبري والعناية به، والحرص على الانتفاع به على أوسع صعيد ممكن، فقد قام عدد من العلماء باختصاره لتقريبه إلى القراء، ومختلف المستويات، وترجمته إلى لغات أخرى، فمن ذلك:

1 - ذكر ابن النديم أن تاريخ الطبري قد اختصره وحذف أسانيده جماعة، منهم محمد بن سليمان الهاشمي، وأبو الحسن الشِّمْشاطي المعلم من أهل الموصل، وثالث يعرف بالسَّليل ابن أحمد (?).

2 - مختصر لتاريخ الطبري، مع ترجمة قسم منه إلى اللغة الفارسية، أعده أبو علي محمد البَلْعَمي (363 هـ / 973 م) وهو من وزراء الدولة السامانية، ترجمه بأمر منصور بن نوح الساماني (?).

وترجم هذا المختصر من الفارسية إلى الفرنسية في أربعة أجزاء طبعت في باريس.

وقام خضر بن خضر الآمدي (935 - 937 هـ / 1528 - 1530 م) بترجمة هذا المختصر أيضًا من الفارسية إلى العربية، ويوجد منه نسخة في ليدن برقم 825، وتوجد ترجمة عربية أخرى للمختصر، وتوجد منه نسخة في ليدن برقم 826.

وتُرجم هذا المختصر أيضًا إلى اللغة التركية في ثلاثة أجزاء، طبعت باستنبول سنة 1260 هـ، ثم طبع ثانية 1288 هـ، 1327 هـ، ثم طبع في بولاق مصر

طور بواسطة نورين ميديا © 2015