بمعنى صندوق خشب و"تلمود"1 و"توراة" من "تورا" بمعنى تعليم وشريعة2، و"جهنم" من "جي هنم"، بمعنى وادي هنم، وهو جنوب أورشليم، أي: القدس، وقد كثر فيه قبل الميلاد إحراق الأطفال تضحية لإله العمونيين3. و"حبر" من "حبر" "ح ب ر" بمعنى "الرفيق" في الأصل، ثم خصصت4 بعالم. و"إسرافيل" من "سرافيم" "س ر ف ي م"، ملك من الملائكة الكبار5. و"سبت" اسم يوم، من "شبث" بمعنى يوم الراحة، واستراح6. و"سبط"، قبيلة من قبائل اليهود الاثني عشر، من "شبط"7، و"مِدراس"، بمعنى عهد تدرس فيه التوراة، من "مدرش"، "مدراش"، أي بحث وشرح نص8.

ولفظ "نبي" "نابي" Nabi المستعملة في عربيتنا من الألفاظ الواردة في التوراة، وردت "300" مرة في مواضع مختلفة منها9. وترد في لغة بني إرم أيضًا، حيث وردت على هذه الصورة:10 Nbiyo. وقد ذكر علماء اللغة أنها من المعربات11.

وأخذت العربية من العبرانية ألفاظًا قليلة ذات صلة بالحرف، مثل "تابوت" بمعنى صندوق من "تبا" Teba، ويراد بها معنى صندوق في العبرانية12.

و"فطيس" من "بطيش" Pattich بمعنى مطرقة13. و"قدوم" من "قردم" "قردوم" qardom بمعنى فأس، و"كرزن" من "كرزن" بمعنى فأس كبيرة14.

طور بواسطة نورين ميديا © 2015