كأن زرور القبطرلة علقت ... بنادكها منه بجذع مقوَّم (?)
البُكْلَة: كلمة فرنسية دخلت العربية حديثًا، وأصلها في الفرنسية: رضي الله عنهou-cle ومعناها: مشبَك، مِعْقَص للشعر، وهى تعنى عند العامة في مصر عروة تربط طرفى الثوب فتجمعه على البدن، وتقوم مقام الأزرار (?).
البِكْلَة: بكسر الباء وسكون الكاف لفظة عربية تعنى: الهيئة والزى، وأيضًا: الحال والخِلْقة، حكاه ثعلب، وأنشد:
لستُ إذًا لِزَعْبَلَه
إنْ لم أغيَّر بِكْلَتى
إنْ لم أُسَاوَ بالطُّوَلْ (?)
البَلْدَكِين: هو نوع من النسيج المتخذ من الحرير، وغالبًا ما يكون هذا النسيج البديع مزخرفًا بأشكال الحيوانات والطيور وبخيوط من الفضة والذهب، وكان يُصنَّع في مدينة بغداد، ويُعرف في العالم العربى بالبغدادى، وحُرِّف هذا الاسم وصار يُعرف في اللغات الأوربية: بلداكين رضي الله عنهaldachin (?) .
البلَّرين: كلمة لاتينية معرَّبة، ومعناها في الأصل سائح، ثم استعملت لما يلبسه السائح من ثوب، والبلرين عند عامة أهل الشام: كساء مشقوق المقدم لا كمين له تضعه المرأة على كتفيها.
ويرادفه في العربية الفصحى: الإتب وهو ثوب أو برد يشق في وسطه فتلبسه المرأة في عنقها من غير جيب ولا كمين (?).
البَلَاس: بفتح الباء واللام كسحاب: كلمة فارسية معرَّبة، وأصلها في