العمامة عادة بأناقة، وهو الطراز السائد لدى المغاربة، وبعضهم يلبسونها معمولة من نسيج القطن الرفيع (?) ويرجح العلامة التازى أن تكون الكرزية تحريفًا عن: الكردية -بالدال-، ومازالت هذه الكلمة معروفة في المغرب حتى اليوم بمعنى الحزام، وتجمع على كرازى وكرزيات.
الكُرْسُف: الكُرْسُف بضم فسكون فضم: كلمة فارسية معربة؛ وأصلها في الفارسية: كُرُسْف؛ ومعناها في الفارسية: قطن المحبرة، خرقة الحيض. وفى العربية: الكُرْسُف؛ القطن؛ وهو أيضًا: الكُرْسُوف؛ واحدته: كُرْسُفَة؛ وفى الحديث: أنه كُفَّن في ثلاثة أثواب يمانية كُرْسُف"؛ وفى حديث المستحاضة: أنعتُ لك الكُرْسُف (?).
الكَرِش: الكَرش بفتح الكاف وكسر الراء: ضرب من برود اليمن؛ وقيل: الكَرِش: الثوب عامة؛ والجمع: أكراش.
قال ابن بُرُزْج: ثوب أكراش، وثوب أكباش: وهو من برود اليمن (?).
الكَرِكِ: الكَرِك بفتح الكاف وكسر الراء: هو الثوب الأحمر؛ ويُقال: ثوب كرك؛ وخوخ كَرِك ككتف؛ أى أحمر؛ وأنشد أبو عمرو لأبى داود الإيادى:
كَرِك كلون التين أحوى يانع ... متراكب الأكمام غير صوادى (?)
الكَرْك والكَرْكة: بفتح الكاف وسكون الراء: كلمة تركية فارسية معربة؛ وأصلها في التركية: كُورْك؛ ومعناها في التركية: شبه فرجية، سترة من الفراء؛ وهى في العثمانية: كورك؛ وفى التركية الحديثة: Kurk.
وفى الفارسية: كُرْك ومعناها: شعر أو صوف ناعم يستخرج بالمشط من شعر الماعز؛ وتصنع منه شيلان