وتبعه السيروان، كالعادة، وفي التاريخ الكبير "4/ 38-39" في ترجمة سليمان بن موسي الدمشقي:
عن ابن جريج: "كان سليمان يفتي في العضل"، هكذا وقعت العبارة في التاريخ الكبير، تصحفت على الشيخ المعلمي رحمه الله، وصوابها: كان يعني في الفضل كما حررت ذلك في الترجمة رقم "149"، والعجب من الأستاذ/ محمود إبراهيم زايد حيث قال في التعليق على التاريخ الأوسط الذي طبعه باسم التاريخ الصغير1: "1/ 340": وردت عبارة ابن جريج في الأصل: "وكان سليمان يعني في الفضل"، والتصويب الذي تم بالرجوع إلى التاريخ الكبير، فحرف الصواب الذي في أصله لخطأ المعلمي رحمه الله، والأعجب من ذلك أن محمود خليل الصعيدي وجماعته قد أوردوا هذه العبارة المحرفة في جامعهم في الجرح والتعديل، فلا أدري اعتبروها جرحا أو تعديلا؟
ومن ذلك أيضا ما وقع في التاريخ الكبير ترجمة رقم "1646"، وهو أسد ابن عمرو أبو المنذر البجلي قال: سمع إبراهيم بن حديد، وأحال الشيخ المعلمي على