تقديره: هو. سَوْآتِكُمْ: سَوءَاتِ: مفعول به منصوب، وعلامة نصبه الكسرة. والكاف: في محل جر بالإضافة. والميم: للجمع.
* جملة: "يَابَنِي آدَمَ" استئنافية لبيان نعم اللَّه على ذرية آدم بعد إهباط أبيهم.
* جملة: "يُوَارِي. . . " في محل نصب صفة لـ "لِبَاسًا".
وَرِيشًا: في إعرابها ما يأتي (?):
1 - هو منصوب، معطوف على جملة "يُوَارِي. . . ".
وتقديره: يواري سوءاتكم ويزينكم.
2 - هو عطف مغاير للمعطوف عليه. وتقديره أنزلنا عليكم لباسين: لباسًا يواري سوءاتكم ولباسًا ذا ريش فهو صفة لموصوف محذوف.
وسواء جعلت "رِيشًا" مصدرًا من "راش"، أو اسمًا للشيء المعروف، فهو من قبيل الوصف الجامد المؤول بمشتق.
وَلِبَاسُ التَّقْوَى ذَلِكَ خَيْرٌ:
في إعرابها خمسة أوجه هي (?):
الوجه الأول:
لِبَاسُ: مبتدأ أول مرفوع. التَّقْوَى: مضاف إليه مجرور، وعلامة جره كسرة مقدرة للتعذر.
ذَلِكَ: ذَا: اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ ثان. واللام: للبُعد. والكاف: حرف خطاب، واسم الإشارة الرابط فمنزلته بمنزلة الضمير العائد.