مسائل تتعلّق بهذه الترجمة:
(المسألة الأولى): في ضبط القدر، وبيان معناه:
(اعلم): أن "القَدَر"- بفتحتين، أو بفتح فسكون-: القضاء والحكم، وهو ما
يقدّره الله عز وجل، من القضاء، وَيحكُم به من الأمور. وقال اللحيانيّ: القدَر- أي:
بفتحتين- إلا سم، وا لقَدْر- أي: بفتح، فسكون- المصدر، وأنشد [من الخفيف]:
كُلُّ شَيْءٍ حَتَّى أَخِيكَ مَتَاعٌ ... وَبِقَدْرٍ تَفَرُّق وَاجْتِمَاعُ
وأنشد في المفتوح [من الكامل]:
قَدَرٌ أَحَلَّكَ ذَا النَّخِيلِ وَقَدْ أَرَى ... وَأَبِيكَ مَا لَكَ ذُو النَّخِيلِ بِدَارِ
قال ابن سِيدَهْ: هكذا أنشده بالفتح، والوزن يَقبَل الحركة والسكون. ذكره
في "اللسان" (?).
وقال الفيّوميّ رحمه الله: القدَر بالفتح لا غير: القضاء الذي يقدّره الله تعالى.
انتهى (?).
وقال ابن الأثير: وقد تكرّر ذِكر "القدر" في الحديث، وهو عبارة عما
قضاه الله، وحكم به من الأمور، وهو مصدرُ قَدَرَ يَقْدِرُ قَدَرًا، وقد تُسكّن داله.
انتهى (?).
وقال في "الفتح": "القدر": مصدرٌ، تقول: قَدَرتُ الشيءَ- بتخفيف
الدال، وفتحها- أقدِر- بالكسر، والفتح- قَدَرًا وقَدْرًا: إذا أحطت بمقداره.
قال الله تعالى: {إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (49)} [القمر: 49].