[سورة الصافات (37): آية 44] عَلى سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ (44)
• {عَلى سُرُرٍ}: جار ومجرور متعلق بحال محذوفة. اي جالسين على سرر.
بمعنى: اسرة. مفردها: سرير.
• {مُتَقابِلِينَ}: حال ثانية منصوبة بالياء لانها جمع مذكر سالم والنون عوض من تنوين المفرد.
[سورة الصافات (37): آية 45] يُطافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (45)
• {يُطافُ عَلَيْهِمْ}: فعل مضارع مبني للمجهول مرفوع بالضمة. عليهم: جار ومجرور في محل رفع نائب فاعل.
• {بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ}: جار ومجرور متعلق بيطاف. بمعنى: من خمر لا تسكر. من معين: جار ومجرور متعلق بصفة محذوفة لكأس لان «من» حرف جر بياني. التقدير: بكأس حالة كونها من معين. اي من شراب معين او من نهر معين: وهو الجاري على وجه الارض الظاهر للعيون وصف بما يوصف به الماء لانه يجري في الجنة في انهار كما يجري الماء.
[سورة الصافات (37): آية 46] بَيْضاءَ لَذَّةٍ لِلشّارِبِينَ (46)
• {بَيْضاءَ لَذَّةٍ}: صفتان لكأس مجرورتان مثلها وعلامة جر الاولى الفتحة بدلا من الكسرة لانها ممنوعة من الصرف-التنوين-للتأنيث والوصف ولانتهائها بالألف الممدودة. و «لذة» علامة جرها الكسرة بمعنى «لذيذة» اي هي اللذة بعينها. او تكون بمعنى: ذات لذة. مؤنث «لذ».
• {لِلشّارِبِينَ}: جار ومجرور متعلق بلذة وعلامة جر الاسم الياء لانه جمع مذكر سالم والنون عوض من التنوين والحركة في المفرد.