• {مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثاقَهُمْ}: جار ومجرور متعلق بأخذنا وعلامة جر الاسم الياء لانه جمع مذكر سالم والنون عوض من التنوين والحركة في المفرد. ميثاق:

مفعول به منصوب بالفتحة و «هم» ضمير الغائبين في محل جر بالاضافة.

• {وَمِنْكَ}: جار ومجرور معطوف على {مِنَ النَّبِيِّينَ»} بمعنى: واخذنا مثله منك خصوصا.

• {وَمِنْ نُوحٍ}: جار ومجرور معطوف بالواو على الضمير في «منك» وحسن تكرار حرف الجر لانه معطوف على ضمير مجرور.

• {وَإِبْراهِيمَ وَمُوسى وَعِيسَى}: الاسماء معطوفة بواوات العطف على «نوح» مجرورة مثلها وعلامة جرها الفتحة بدلا من الكسرة لانها ممنوعة من الصرف-التنوين-وقد ظهرت على «ابراهيم» وقدرت على {مُوسى وَعِيسَى»} منع من ظهورها التعذر ولم يمنع «نوح» من الصرف رغم عجمته لخفته ولانه اسم ثلاثي اوسطه ساكن. ومنعت الاسماء الثلاثة للعجمة والتعريف.

• {ابْنِ مَرْيَمَ}: ابن: بدل من «عيسى» ويجوز ان تكون صفة-نعتا-له مجرورة وعلامة جرها الكسرة. مريم: مضاف اليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الفتحة بدلا من الكسرة لانه ممنوع من الصرف-التنوين-للعجمة او للمعرفة والتأنيث.

• {وَأَخَذْنا مِنْهُمْ مِيثاقاً غَلِيظاً}: الواو عاطفة. وما بعدها: اعرب.

غليظا: صفة-نعت-لميثاقا منصوبة مثلها وعلامة نصبها الفتحة. بمعنى:

اخذنا منهم او عليهم ميثاقا مؤكدا او شديدا بتبليغ الرسالة.

[سورة الأحزاب: آية 8]

[سورة الأحزاب (33): آية 8] لِيَسْئَلَ الصّادِقِينَ عَنْ صِدْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْكافِرِينَ عَذاباً أَلِيماً (8)

• {لِيَسْئَلَ}: اللام حرف جر للتعليل. يسأل: فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد اللام وعلامة نصبه الفتحة والفاعل ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو بمعنى: ليسألهم الله يوم القيامة. وجملة «يسأل» صلة «ان»

طور بواسطة نورين ميديا © 2015