[سورة الحج: آية 43]

[سورة الحج: آية 44]

[سورة الحج (22): آية 43] وَقَوْمُ إِبْراهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ (43)

• هذه الآية الكريمة معطوفة بواوي العطف على الآية الكريمة السابقة وتعرب إعرابها. وابراهيم اسم مجرور بالاضافة وعلامة جره الفتحة بدلا من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف للعجمة والعلمية.

[سورة الحج (22): آية 44] وَأَصْحابُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسى فَأَمْلَيْتُ لِلْكافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كانَ نَكِيرِ (44)

• {وَأَصْحابُ مَدْيَنَ}: معطوفة بالواو على {قَوْمُ نُوحٍ»} وتعرب إعرابها. أي فقد كذبت قوم شعيب. لأن أصحاب مدين بمعنى: أهل مدين وهم قوم شعيب. و «مدين» مضاف اليه مجرور بالفتحة بدلا من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف-التنوين-للعملية لأنها اسم قبيلة.

• {وَكُذِّبَ مُوسى}: الواو عاطفة. كذب: فعل ماض مبني للمجهول مبني على الفتح. موسى: نائب فاعل مرفوع بالضمة المقدرة على الألف للتعذر.

بمعنى: وكذبت قوم موسى.

• {فَأَمْلَيْتُ لِلْكافِرِينَ}: الفاء: سببية. أمليت. بمعنى: أمهلت: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بضمير الرفع المتحرك والتاء ضمير متصل مبني على الضم في محل رفع فاعل. للكافرين: جار ومجرور متعلق بأمليت وعلامة جر الاسم الياء لأنه جمع مذكر سالم. والنون عوض من تنوين المفرد.

• {ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ}: حرف عطف تفيد التراخي لأنها جاءت بعد حذف مقدر.

بمعنى فلما لم يرتدع هؤلاء المكذبون ويعودوا للطريق الجاد بعد أن أنذرتهم.

طور بواسطة نورين ميديا © 2015