ـ[برقش]ــــــــ[13 - 07 - 2005, 10:34 م]ـ
السلام عليكم
هل يعرف أحد ما إذا كانت "طبشور" مفرد كلمة "طباشير"، ولماذا تقوم بعض المراجع بتذكير كلمة "طباشير"؟ الغريب أن بعض المعاجم تكتفي بذكر كلمة "طباشير" ولا تأتي على ذكر "طبشور" أو "طبشورة" أبدا.
ـ[أبو سارة]ــــــــ[14 - 07 - 2005, 01:12 م]ـ
وعليكم السلام
أهلا بالأستاذ برقش
أستاذي الكريم
ألا تقاس على عصفور وعصافير إذا كانت على وزن فَعَاليل؟
ومؤنث المفرد: عصفورة!
ـ[برقش]ــــــــ[14 - 07 - 2005, 09:22 م]ـ
أخي أبو سارة
لقد سنحت لي الفرصة كي أدخل إلى موقع الوراق وأرى طريقة استعمال كلمة "طباشير"، فوجدت أن الكلمة تتكرر مرارا في كتاب "القانون في الطب" لابن سينا. وفي تعريفه لهذه الكلمة، وجدته يذكّر الكلمة غير حاسب إياها جمعا. فهو يقول مثلا: "طباشير: الماهية: هو أصول القنا المحرقة ... " و "الطباشير ينفع من أورام العين الحارة".
كما يُرى تذكير "الطباشير" من تعريف "تاج العروس" لهذه الكلمة:
الطَّبَاشِيرُ، أَهملَه الجوهَرِيّ، وقال غَيْرُه: هو دَوَاءٌ يكونُ في جَوْف القَنَا الهِنْدِيّ، القَنَا بالقَاف والنُّونِ، ويُصحِّفه الأَطبّاءُ بالقاف والمثلّثَة، أَو هو رَمَادُ أُصولِها المُحْرَقَة، وفُلُوسُه التي في جَوْفِ قَصَبة مُسْتَدِيرَةٌ كالّدِرْهَمِ، قالوا: وإنما يُوجدُ هذا فيما احْتَرَقَ منه بنَفْسِه، لاحتِكاكِ بعضِه ببَعْضٍ، أَو احتكَاكِ أَطْرَافِه عند عُصُوفِ الرِّياحِ، فيَخْرجُ منه الطّبَاشِيرُ، وهو مُعرّب، قالوا: وقد يُغَشّ بِعظَامِ رُؤُوسِ الضَّأْنِ المُحْرَقَةِ، وتفصيله في كتب الطِّبّ.
يذكر "تاج العروس" عن "الطباشير" أنه "معرّب". ويقول "المنجد" إن الكلمة تركية.
يرجى الملاحظة هنا أن استعمال كلمة "طباشير" اليوم يختلف عن استعماله في الماضي. فبحسب "متن اللغة"، تعني كلمة "طباشير" في لغة العصر مادة كربونات الكلس (أو كربونات الكالسيوم)، وهي مادة صخرية رخوة. وتذكر معاجم أخرى أنه تُتخذ قطع منها تسمى طبشور للكتابة على السبورة أو اللوح الأسود.
عندما راجعت موقع مجمع اللغة العربية بالقاهرة، وجدت أنه يذكّر هو أيضا كلمة "طباشير" في الاستعمال فيقول: "طباشير فرنسي" و"الطباشير الغرويّ" ...
كما أن النسبة بحسب المعاجم هي "طباشيري" وليس "طبشوري".
فهل من سبب يجعلني اليوم أعتبر كلمة "طبشورة" اسم قطعة من "طبشور" مفرد "طباشير"؟
ـ[راجية الفردوس]ــــــــ[15 - 07 - 2005, 01:51 ص]ـ
بسم الله الرحمن الرحيم
من المعروف في الجمع أن كل ما كان اسم خماسي قبل آخره حرف مد يقلب ياء مطلقاً عند الجمع على صيغة منتهى الجموع
إذن ...... طبشور هو كذلك ...... فجمعة طباشير .........
و الله أعلم .....
ـ[راجية الفردوس]ــــــــ[15 - 07 - 2005, 01:52 ص]ـ
بالطبع على وزن * فعاليل * ......
ـ[الأحمدي]ــــــــ[15 - 07 - 2005, 06:30 م]ـ
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كنت أود التأني حتى تتجمع لدي معلومات كافية ثم أقوم بالرد، لكن من الأفضل طرق الحديد و هو ساخن.
كما رأيتم، تاج العروس و القانون يشيران إلى أن الطباشير من القنا "الهندي"، فتوقعت أن تكون الكلمة هندية.
بالمصادفة يوجد لدي قاموس انجليزي - أردي، و وجدت ترجمة طباشير مغايرة تماما لهذا اللفظ.
عدا أن كلمة شير لوحدها تعني: أسد
فكان التوقع التالي أن تكون الكلمة فارسية، و وجدت أن معنى كلمة طباشير في الفارسية لا يشابه هذا اللفظ لا من قريب و لا من بعيد.
لكن ... كلمة شير لوحدها تعني: حليب
هذا المعنى أقرب للتمني و فاتح لشهية الخيال
أما (طبا) كلفظ فارسي فلم أجد لها معنى
سألت صديق أفغاني هذا الصباح فأخبرني أنهم يكتبون الطباشير (طباشر) بدون الياء و بنفس معنى الطباشير لدينا! و هذا لا شك من الكلام العامي فإني لم أجدها في قاموس لغتهم.
إذا تحققنا أن الكلمة فارسية الأصل و أنها مفردة بهذا اللفظ أو أنها كلمة مركبة، تيقنّا على صحة استخدام طباشير كمفرد في اللغة العربية، و أن طبشور (إن صحَّ) فهو تصريف صناعي ... ككلمة ابريسم مثلا.
ـ[برقش]ــــــــ[25 - 07 - 2005, 10:04 م]ـ
إلى الإخوة الكرام
شكرا جزيلا على إجاباتكم. لقد ذكر المنجد أن "طباشير" كلمة تركية. لكني لم أجد مرجعا آخر يحدد اشتقاق هذه الكلمة. هل لي أن أسألك يا أخي الأحمدي ما المقصود بالتصريف الصناعي؟
ـ[الأحمدي]ــــــــ[26 - 07 - 2005, 02:12 م]ـ
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أقصد أنه تصريف مصطنع، أي أخذوا كلمة "طباشير" على وزن فعاليل و أخرجوا منها "طبشور" على وزن فعلول كمفرد، كما ذكرت الأخت راجية الفردوس.
لكن هذا النوع من التصريف فيه شك و هو منهج المعاصرين فقط على حد علمي؛ إذ كيف تصرّف الكلمة الأعجمية الدخيلة؟ و هي إن كانت مفردة على لغة أهلها فلماذا نجعلها جمعا و نحن اقتبسناها اقتباسا؟
¥