فجئت إليهما أمشي الهوينى ... كمشي الشيخ أعجزه العناء
وقلت: إليّ والدنيا بخير ... لقد سمعت دعاءكما السماء
هلمّ إلى مبرة أهل فضل ... شعارهم المروءة والسخاء
إذا ما المستغيث شكا أجابوا ... وفرج عنه كربَته " النداء "
ـ[أبو الطيب المتنبي]ــــــــ[22 - Nov-2010, مساء 09:51]ـ
أخي فالح أراك قد تحدثت عن شاعرية خير الدين وحسب، فمالك تترك التحدث عن الأعلام عن المؤرخ الزركلي عن الرجل الذي كابد أكثر من ستين عاماً من حياته لأجل إخراج هذا الكتاب الذي لا ينبغي أن تخلو منه مكتبة طالب علم ـ كما قال الطناحي ـ رحمه الله، أشكركم غاية الشكر فالزركلي ما تحدث عن شعره كثيراً، كذلك أرجو منكم الإشارة للمراجع فيما تكتبه من أبحاث لإضفاء روح البحث العلمي الدقيق، وللفائدة، اذكر بعض المصادر التي ترجمت للعلاَّمة خير الدين الزركلي:
ترجم له:
1 - الأستاذ محمد رجب البيومي في كتاب النهضة الإسلامية في سير أعلامها المعاصرين
2 - ترجم هو لنفسه في نهاية كتابه الأعلام.
3 - ترجم له الأستاذ محمد ناصر العجمي في كتابه عن العلاَّمة القاسمي
4 - له ترجمة في معجم المؤلفين السوريين للأستاذ عبد القادر عياش
5 - ترجم له في معجم البابطين
6 - الأستاذ بدر الدين الكاتب في الموسوعة الموجزة
7 - الأستاذ سامي الكيالي في الأدب المعاصر في سوريا
8 - الأستاذ عمر رضا بن عبد الغني كحالة في معجم المؤلفين
9 - الأستاذ سليمان سليم البواب في موسوعة أعلام سورية في القرن العشرين
10 - الأستاذ منير البعلبكي في موسوعته أعلام المورد
11 - الأستاذ محمد عبداللطيف صالح الفرفور في كتابه أعلام دمشق في القرن الرابع عشر الهجري
ومما يعجبني من شعر الزركلي قوله:
عرَّف الشعر بعضهم بالقوافي *-*-*-* وفريق بوزنه عرَّفوه
حرَّفوا نعته ولو عرفوه أو *-*-*-*-* أو دروا كنهه لما حرفوه
إنما الشعر سلسبيل زلال*-*-*-*-* كيف يدري الزلال من مُرَّ فوه
رحم الله العلاَّمة الزركلي، وبارك اللهم لنا في الأستاذ فالح الحجية.
ـ[ابن المهلهل]ــــــــ[23 - Nov-2010, صباحاً 01:11]ـ
لعل من أفضل قصائده:
العينُ بَعْدَ فِرَاقِهَا الوَطََنَا ... لا سَاكِنَاً أَلِفَتْ ولا سَكَنَا