ـ[ام جوري]ــــــــ[02 - Sep-2009, صباحاً 02:33]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته:
أود سؤال أهل العلم عن تعريف الغربيين للإبدال اللغوي ..
وجزاكم المولى خيراً ..
ـ[أبو بكر العروي]ــــــــ[02 - Sep-2009, مساء 06:26]ـ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
ماتسألين عنه أختي الكريمة يسمى عند اللغويين الفرنسيين، وعلى رأسهم فرديناند دو سوسير، métaplasme أي التغيير
وهو أربع حالات الذي يهمنا هنا الحالة الرابعة.
1 - التغيير بزيادة حرف أو "حركة" في بداية الكلمة = prosthèse و التغيير في آخر الكلمة= paragoge
2- التغيير بالحذف = apocope
3- التغيير بالاتحاد الكامل بين الحرفين أو بين "الحركتين" = contraction
4- التغيير بالانتقال أي انتقال حرف موضع آخر لقرب النطق بينهما أو لتسهيل النطق عمومًا.
مثال ذلك كلمة fromage التي تعني الجبن (= ما يؤكل) بالعربية، الأصل فيها formage أي أن حرف " o" أخذ مكان حرف " r"
والنطق السليم لهذه الكلمة الآن هو الأول دون الثاني، والطريف أن كثيرًا من أهل المغرب العربي ينطقونها على الأصل.
والله أعلم
ـ[ام جوري]ــــــــ[02 - Sep-2009, مساء 08:54]ـ
جزاك الله خيراًأخي أبو بكرونفع بعلمك
إذا سمحت لي هل هناك أسماء مراجع تفيدني في ذلك؟
ـ[أبو بكر العروي]ــــــــ[03 - Sep-2009, صباحاً 08:22]ـ
بارك الله فيك.
لست أدري إن كنت تسألين عن مراجع باللغة الفرنسية. فإن كان الأمر كذلك، فإليك هذه العناوين الثلاثة:
N.Chomsk/ Halle M, principes de phonologie générative, Paris 1973 -1
Philippe Munot, une introduction à la phonétique, édition du Cصلى الله عليه وسلمFصلى الله عليه وسلمL عز وجلL, رضي الله عنهelgique 2002 -2
Claude Peyroutet, Style et rhétorique, Natan, Paris, 1999-3
ـ[ام جوري]ــــــــ[03 - Sep-2009, مساء 07:14]ـ
جزاك الله خيراًأخي أبو بكر العروي
وإن كنت لاأقصد مراجع فرنسيه لأنني لأنني لاأجيد اللغه الفرنسيه
شكراً أخي على الرد
وفقك الله