ما معنى اسم مريم

ـ[خالد المرسى]ــــــــ[28 - Oct-2008, مساء 02:59]ـ

الاتى نتيجة بحثى على النت

والاقوال فى نظرى متناقضة فأريد من يجمع لى شتاتها

مريم اسم عبراني

و اختلف في معناها فقيل هي الزاهدة العابدة

وقيل هي التي لا تنصاغ للرجال

وقيل هي كل ما يملؤها المرارة

والله اعلم

--

75. مريم

قال فى القاموس المحيط: والمريم كمقعد التى تحب حديث الرجال ولا تفجر واسم وقد جاء فى اسماء البنات أخذ العبرانيون اسم مريم عن اليونان وجعلوه ماري واختلف العلماء فى تفسيره فبعضهم يقول: عابدة زاهدة والاخرون قالوا مملوءة مرارة واللاتين والفرنسيون يعنون بكلمة مريم الممتلئة نعمة بينما الانجليز والامريكيون يفسرونها بالسامية اشارة الى كثرة بنات الملوك اللائى حملن هذا الاسم فاليونان والعرب والروس يقولونه مريم والفرنسيون ماري والانجليز ماري واللاتين ماريا وبعض الامريكيين يختصرون الاسم فيجعلونه ماي وهو عندهم وعند الانجليز اسم شهر آيار المريمي

ـ[أشرف بن محمد]ــــــــ[28 - Oct-2008, مساء 03:30]ـ

بارك الله فيك أخي خالد

(قال فى القاموس المحيط: والمريم كمقعد التى تحب حديث الرجال ولا تفجر واسم.

وقد جاء فى "اسماء البنات" أخذ العبرانيون ... ).

كتاب "أسماء البنات، معانيها وعلاقتها التاريخية" لأمين الغُرَيِّب ت1391.

ـ[خالد المرسى]ــــــــ[28 - Oct-2008, مساء 03:47]ـ

وكيف يكون هذا المعنى انها التى تحب الكلام مع الرجال وقد سميت به الصديقة أم عيسى والى الان نسمى به بناتنا

والشيخ المقدم ذكر هذا المعنى (اى معنى مريم) فاذا هو يرجحه لأنه لم يذكر المعانى الاخرى

ـ[محمدالباشا]ــــــــ[03 - Nov-2008, مساء 08:05]ـ

جزاك الله خيرا وبارك فيك

ـ[همع الهوامع]ــــــــ[06 - Nov-2008, مساء 06:15]ـ

شكرا لك ... بارك الله فيك ...

ـ[خالد المرسى]ــــــــ[07 - Nov-2008, مساء 02:44]ـ

أريدكم أن تجيبونى لا أن تشكرونى ابتسامة

ـ[عدنان الاسعد]ــــــــ[07 - Nov-2008, مساء 11:03]ـ

بحسب نظري القاصر أرجح القول الثاني بأنَّ معناه العابدة الزاهدة أو الخادمة لربها , وذلك أنَّ أمها زوج عمران كانت ترغب في الذكر وتطمع فيه كي يكون سادناً للبيت الحرام وخادماً فيه , وحين وضعتها قالت {رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَى وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالأُنثَى وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وِإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ} آل عمران36 , فتسميتها جاءت من حبها لما كانت تتمناه مسبقا من أن يكون لها ولدٌ تنذره لله خالصاً , فسمتها مريم لأنَّ معناه عندهم والله أعلم العابدة الزاهدة ... , فهي ذكرت الاسم صريحاً والقرآن أيضاً ذكره على لسانها والمعنى يفهم من السياق, أما أن يكون المعنى ماذُكر من أنَّها سميت مريم لأنَّها كذا وكذا فهو بعيدٌ ولا يليق , والله أعلم .....

ـ[الأنصاري المديني]ــــــــ[25 - Nov-2008, مساء 09:36]ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

نعجز على شكر أخوتنا في هذا الموقع، فجزاهم الله خيرا

ـ[الحلفاوي السوداني]ــــــــ[03 - Oct-2009, صباحاً 08:13]ـ

بسم الله الرحمن الرحيم

اللهم وفقنا للرد نسال الله التوفيق والسداد

اولا:-

لا يوجد اسم او كلمة في القران ليست بعربية لان القران عربي وليس فيه اعجمي لقوله تعالى (انا انزلناه قران عربيا) صدق الله العظيم والادلة اكثر من هذه

ثانيا:-

كلمة مريم عربية وهي من رام (طالَبَ) يروم (يطلٌب) فهو مريم اي مطلب

اكثر الناس هداهم الله بقولون ان القران به كلمات واسماء اعجمية حشى لله ان يقول حديث وياتي بغيره جل شأنه

ـ[أبو حاتم بن عاشور]ــــــــ[03 - Oct-2009, صباحاً 11:50]ـ

بسم الله الرحمن الرحيم

اللهم وفقنا للرد نسال الله التوفيق والسداد

اولا:-

لا يوجد اسم او كلمة في القران ليست بعربية لان القران عربي وليس فيه اعجمي لقوله تعالى (انا انزلناه قران عربيا) صدق الله العظيم والادلة اكثر من هذه

ثانيا:-

كلمة مريم عربية وهي من رام (طالَبَ) يروم (يطلٌب) فهو مريم اي مطلب

اكثر الناس هداهم الله بقولون ان القران به كلمات واسماء اعجمية حشى لله ان يقول حديث وياتي بغيره جل شأنه

جزاك الله خيرا أخي الكريم

/// كون القرآن عربيا لا يمنع من وجود كلمات أصلها غير عربي, وكلها أسماء, والأسماء على ما اشتهرت به في حينها من أي لغة كانت, وللسيوطي تفصبل في المسألة في كتاب الإتقان فلتراجعه أخي الكريم, وأنا أسألك أخي لماذا منعت أسماء وردت في القرآن من الصرف كإبراهيم ويوسف ... الخ, وإذا كانت عربيه فما وزنها على لغة العرب؟

ـ[عصام عبدالله]ــــــــ[03 - Oct-2009, مساء 03:54]ـ

ما المانع من جعل " مريم " المعربة ذات معنى في لغة العرب موافقاً لما كان عليه في الرومية؟

فما نقل إلى العربية فهو عربيّ، ويبقى البحث عن جموده واشتقاقه، وهنا يختلف النظر.

قال الجواليقي في المعرب:

ماريَة اسم امرأة بالرومية، قال محققه أحمد شاكر في الحاشية: ويجوز أن يكون عربياً أيضاً؛ لأن المارية البقرة ذات الولد الماريّ، وهو الأملس الأبيض، وبه سميت امرأة عربية، وهي مارية بنت الأرقم بن ثعلبة.

وقال الجواليقي: مريم: اسم أعجمي.

وقوله هنا أعجمي هو كقوله في مارية، ولكن إذا وجد أن له اشتقاقاً عربيّاً فهو كذلك.

ويفهم من التاج أن مريم: مَفْعَل لأنه لا فَعْيَل في العربية، (وهو قد ذكر هذا الوزن للمريم معرفاً بأل!)، وهو من رام يريم، لا رام يروم؛ فهو يائي لا واويّ!.

والرَّيْم: الفضل والزيادة والمعروف، والرَّيْم الظبي الخالص البياض.

وذكر أيضاً أن الرَّيْم المكوث في المكان تقول: رمت المكان: أي ما برحته، وريّم بالمكان ترييماً: أقام به.

فلو قلنا: إن مريم الصديقة عليها من الله السلام سميت بذلك لمكوثها في محل نذر أمها، وأنها ريّمت فيه ترييماً، ولم ترم عنه، لما كان ذلك القول خطأ!.

ومن فائدة ذلك أن اسمها يكون طبق النذر.

وقصة إقامتها في المحراب لا تخفى.

ولعل معناها من معنى القرار في محلها الشرقي الذي انبذته من أهلها.

¥

طور بواسطة نورين ميديا © 2015