ـ[أحمد طنطاوي]ــــــــ[20 - Jan-2010, مساء 05:05]ـ
الله ينور دربك يا أبا أحمد، ليت من يصر على تخطئتها يعي هذا الكلام
وشكرا مرة أخرى يا بابا
ـ[أبو فؤاد الليبي]ــــــــ[21 - Jan-2010, مساء 05:13]ـ
نقاش رائع واصلوا بارك الله فيكم.
ـ[مؤيد اللبان]ــــــــ[05 - Feb-2010, صباحاً 01:22]ـ
جزاك الله خيراعلى اثارة هذا السؤال
ـ[رعد الصباح]ــــــــ[05 - Feb-2010, مساء 11:55]ـ
السلام عليكم ورحمة الله تعالي و بركاته
الثابت عندنا والله تعالى أعلم أن اللغة الفصيحة أن يقول الرجل لأبيه يا أبت
أمثلة:
1 - يوسف 4 - 99
2 - مريم 42 - 43 - 44 - 45
3 - الصافات 102
فإذا كان البالغون يبأبئون آباءهم، بعد ما بينه الإخوة الأفاضل، فأقصى شأنه أن يكون نقصا من الفصاحة، ولا ينبغي أن يقال أنه تشبه بالإنجليز والفرنجة:
فأما الانجليز فإن الصبي ينادي أباه daddy أو على الاختصار dad
وأما الفرنجة فإن الصبي ينادي أباه papa على قدر علمي بالفرنسة، وليتفضل إخواننا المغاربة بالتصحيح،
وما أدري لعل الفرنجة أخذوا منا أثناء الحروب الصليبية، مع ما أخذوا من الكلمات
والله تعالى أعلم
سلمت يداك أخي بارك الله فيك و في الأخوة علي هدا الطرح الموفق و الدي يناقض آراء المدعين بإزاحة الكلمة و لكن الأرجح أن هده البأبأ تكون عند الطفل الغير بالغ الدي يتعلم الأصوات فيكررها و الله أعلم
ـ[حسام الدين أبو عبد الرحمن]ــــــــ[08 - Feb-2010, مساء 09:39]ـ
السلام عليكم و رحمة الله
فلعله قد اتضح لنا الحق بعد كل هذه المناقشات المتنوعة و التي عمت بالفوائد واللطائف فنشكر صاحب إشارة البدء و المشاركين، ثم أتحفكم بهذه اللطيفة الحديثية و التي أوردها ابن حبان رحمه الله في مقدمة كتاب المجروحين من المحدثين حيث قال:حدثني ابن زهير بتستر قال: حدثنا عيسى بن شاذان قال: حدثنا مسلم بن إبراهيم قال: كان صبيان و فقراء الحي يسمون شعبة "بابا بابا"من كثرة ما كان يعطيهم.
ـ[أمجد الفلسطيني]ــــــــ[08 - Feb-2010, مساء 11:51]ـ
وعليكم السلام ورحمة الله
فائدة لطيفة جدا بارك الله فيك
ـ[الجباري]ــــــــ[09 - Feb-2010, صباحاً 12:12]ـ
مسك الختام في قضية بابا و ماما أنها
- من مناداة الصبيان و ينبغي للكبار ان يترفعوا عن هذا النداء، لأن العرب قديما و الى عهد قريب جدا كانوا يدعون والديهم أبي و أمي، و بذلك وصلتنا الأخبار عن القرآن و احاديث المصطفى المختار، وتراث العرب شعرا ونثرا .. فقد استعمل القرآن الكريم لفظ " أبت" مرات، وذكر في الحديث مثلها ...
- ان الناس في بلدنا (المغرب) انما سمحوا لأبنائهم بمناداتهم بابا و ماما، تاسيا بالغربيين - لا محالة و لا شك البتة، وقد تأثرنا في منطقتنا (طنجة) شمال المغرب بالإسبان، و اولادهم ينادونهم papa و mama و تأثر باقي المغاربة بالفرنسيين، و صبيانهم يقولون في النداء للأب papa وللأم maman ، بزيادة n على الإسبانية و الإيطالية ... و ضعفاء المسلمين مولعون بتقليد الأجنبي في كل شيئ حتى في الأسماء و الفاظ الدعاء ... بعد ان قلدوهم في المأكل و المشرب و الملبس .. فليس غريبا بعد هذا ان تكون اللفظتان غربيتين، ونحن نستعمل اليوم مئات الكلمات في كلامنا اليومي، و نخجل و لا نستغرب من ذلك ... فلله من قبل و من بعد .. و قريبا قالوا: وكم عز قوم بعز لغات .. ونقول اليوم: كم ذل قوم بذل لغات