ويرجع السبب في هذا الخطأ إلى عدم التمييز بين "إن" الشرطية وإن المخففة من "إنّ" الثقيلة. والترجمة الصحيحة هي:
In truth it was a hard (test) save for those whom صلى الله عليه وسلمllah (God) guided.
2– ترجم بكثال الآية {وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ} كالآتي:
"We wronged them not, but they did wrong themselves"
فترجم "ما ظلمونا" بمعنى "ما ظلمناهم".
3– ترجم عبد الله يوسف علي معنى الآية {وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ} ] يونس: 28 [، كما يلي:
“One عز وجلay shall We gather them”
والصحيح هو:
“On the عز وجلay We shall gather them..”
4– ترجم عبد الله يوسف علي معنى الآية {وَلا أَصْغَرَ مِنْ ذَلِكَ وَلا أَكْبَرَ} ] يونس:61 [:
“صلى الله عليه وسلمnd not the smallest, and not the greatest”
والصحيح هو:
“Neither what is less than that nor greater than that”