عز وجلarfour suivies d'un Vocabulaire de la Langue des Habitants et de Remarque 3 sur le Nil-رضي الله عنهlanc superieur. باريس سنة 1845. وسبق أن نشر بيرون معلومات عن هذا الكتاب وشواهد من ترجمته له في المجلة الأسيوية، المجموعة الثالثة، جـ 8، سنة 1839 ص 177 - 206 (خطابه إلى مول Mohl) وفي رضي الله عنهiblio - theque universelle de Geneve السنة الخامسة، جـ 28 (رقم 56) سنة 1840, ص 325 وما بعدها. وفصل سديو Sedillot تفصيلًا في المجلة الأسيوية، المجموعة الرابعة، جـ 7، سنة 1846, ص 522 - 543 الكلام عما نشره بيرون.

ونشر بيرون النص العربي لرحلة دارفور بعنوان "تشحيذ الأذهان بسيرة بلاد العرب والسودان" (= L`صلى الله عليه وسلمiguisement de L'صلى الله عليه وسلمsprit par le Voyage au Sudan et parmi les صلى الله عليه وسلمrabes) عام 1850 في باريس وهي النسخة التي كتبها المؤلف بخط يده (310 صفحة، قطع متوسط يضاف إلى ذلك أربع صفحات بالفرنسية وهي مقدمة وتصويبات وزيادات على الترجمة).

(2) Voyage au Ouaday par le Cheich Mohammed صلى الله عليه وسلمbn Omar al Tounsy, traduit de 1'صلى الله عليه وسلمrabe par عز وجلr. Perron، باريس سنة 1851 (ومقدمة في 75 صفحة وبه 756 صفحة من القطع الكبير ومصور جغرافي وتسع لوحات مصورة). وكتب جومار لهذا الكتاب مقدمة طويلة (ص 1 - 75) بها ملاحظات تاريخية وجغرافية. وتناول بيرون نفسه في مقدمته (ص 1 - 35) الكلام بصفة خاصة عن أقسام السودان.

ولم ينشر قط النص العربي لهذا الكتاب الثاني وكان ييرون قد اعتزم نشره (كتابه المذكور، ص 34) ولعل النسخة الخطية من هذا الكتاب كانت في حوزته، ولكنى لا أعلم مصيرها بعد وفاة بيرون في باريس عام 1876 وكان قد عاد إليها عام 1850.

ومحمد التونسى أول من زودنا بأخبار وافية موثوق بها عن بعض نواح من السودان هامة. ولم يكن لدينا قبل عهده عن دارفور سوى مذكرات قليلة كتبها الرحالة براون G.رضي الله عنهrowne، وعن واداى إلَّا المعلومات القليلة التي جمعها

طور بواسطة نورين ميديا © 2015