(17) إسكندر أغا: روضة الأدب، بيروت سنة 1858، ص 25 - 33.
(18) الكاتب نفسه: تزيين نهاية الأرب، بيروت سنة 1867، ص 59 - 66.
(19) صلى الله عليه وسلمrabie: عز وجلesvergers، ص 129 - 130.
(20) Caussin de Perceval: صلى الله عليه وسلمssai. جـ 2، ص 302 - 332.
(21) Femmes صلى الله عليه وسلمrabes: Perron، ص 91 - 101.
(22) رضي الله عنهemerkungen uber die: صلى الله عليه وسلمhlwardt صلى الله عليه وسلمechthedit er alten arab. Gedichte كريسفالد سنة 1872 م. ص 72 وما بعدها.
(23) الكاتب نفسه uber Poesie und: Poetik der صلى الله عليه وسلمraber، كوتا 1856، ص 10 - 11.
(24) Poesie arabe ante-: R. رضي الله عنهasset islamique باريس سنة 1880 فى مواضع مختلفة.
(25) H.عز وجلerenbourg فى - صلى الله عليه وسلمtudes de cri d'histoire tique et، جـ 7 من La رضي الله عنهib - liotheque de 1'صلى الله عليه وسلمcole des Hautes صلى الله عليه وسلمtudes، قسم العلوم الدينية.
(26) صلى الله عليه وسلمrabskaia Literatura: Krymskii، موسكو سنة 1911 م ص 162 - 177.
(27) Translations of an-: Sir C.Lyall Poetry cient صلى الله عليه وسلمrabian، ص 103 - 106.
(28) دواوين عبيد بن الأبرص إلخ ص 4 وما بعدها.
(29) Gesch der arab.: C.رضي الله عنهrockelmann Litter، جـ 1 , ص 24.
(30) Litterature صلى الله عليه وسلمrabe: Huart , ص 10.
(31) Pizzi Letteratura صلى الله عليه وسلم: I.، ص 39.
(32) صلى الله عليه وسلم Literary History of: Nicholson صلى الله عليه وسلمrabs the ص 103 - 107.
[إيوار Huart]
هى الكلمة التى وردت فى القرآن للدلالة على شعب أو جماعة، وهى ليست مشتقة من الكلمة العربية "أمّ"، بل هى كلمة دخيلة مأخوذة من العبرية "أُمّا" أو من الآرامية "أُميِّثا"، لذلك فلا صلة مباشرة بينها وبين كلمة أمة التى تدل على معان أخرى مثل "حين من الزمن" (سورة هود آية 8؛