شبه: يقولون: بَشَبِّهْ عليه: أي كأني رأيته. انظر عَجَمتْه عيني في اللغة.
شبى: الطفل يشابى على كذا: أي تطلبه نفسه فيُحال أخذه, ويشير إليه.
شَتّ: أي بَعُد ونأى, وأهل إسكندرية كثيرا ما يلهجون بها, وأهل دمياط يريدون بالشت جنى التمر والجميز ونحوهما مما وقع على الأرض من شجره.
شتح: اتشتَّح في نومه, ونايم مِشتَّح: لعله من تشحّط.
شتك: شتّك القميص أو نحوه: هو أن يضمّ ما تخرق منه ويخيطه.
شتل: أي خلع الزرع من المستنبت إلى جهة أخرى وزرعه. حلبة الكميت 196 استعمل المؤلف (شتل منثور). خطط المقريزي 1/ 103: يزرع الكرنب شتلا, وفي 2/ 159: وزرع فيه الشتول والخضروات.
والشِّتْل: هو عصا متخذة من فرع من الشجرة.
شتى: يقولون في الريف: النطرة بتشتى أو شتت اليوم, ولهم غناء للبنات في المطر. في القاموس: المُطّيْرَي: دعاء للصبيان إذا استقوا.
شجر: العامة تقول للشجرة: سجرة, ولكنها تطلق الشجرة على الحشيش كناية, ويقولون: فلان بيشجّر: أي يدخن الحشيش كأنهم جعلوه اسما بالغلبة.
شحت: أي سأل في الطريق, والشَّحّات السائل صوابه شحاذ. انظر اشتقاقه في 25 من المناسبات بين الأسماء والمسميات. معالم الكتابة 177: شحات خطأ, أي أنه من أيامه.