تركي.

جَبا: بالفتح كلمة تستعمل في المطاعم والمقاهي في بعض البلاد العربية بمعنى أن يدفع أحد الزبائن حساب المجموعة. ومنه تجَبَّى بمعنى أعطاه مجّانًا. يقولون: «إنك لا تتجبَّى عليَّ، إنما تعطيني حقَّي».

تركي، أصل معناه «مجانًا»، ومنه بمعنى الطفيلي.

والكلمة قديمة في اللغة العربية فقد ذكرها الزبيدي في التاج، قال في مادة «جبى»: ويقال في الهبة من غير عوض «جبا» وهي عامية، وكذا قولهم: «جبَّاه تجبيةً» إذا أعطاه اهـ.

جَبَخانة: بفتحتين مخزن الذخيرة؛ ويطلق كذلك على الحزام المحتوى على الذخيرة.

تركي «جبه خانه»، «جبخانه»، والجدير بالذكر أن الجزء الأول من هذه اللفظ (وهو جبه) محرَّف من «جبة» بالعربية، ويعني بالتركية نوعًا من الدروع الحربية؛ فـ «جبخانه» أصل معناه مكان تحفظ فيه الدروع، ثم عمِّم وأطلق على مخزن الآلات الحربية.

جَراج (?): بالفتح مكان معدّ لإيقاف السيارة (مصر). يقال قَراج في السعودية، وكَراج في لبنان والأردن وفلسطين.

فرنسي، وهو مشتقّ من بمعنى المحافظة، وهو ذو صلة بالكلمة الإنكليزية المهجورة بمعنى الحذر.

جرافيت: بالكسر معدن فحميّ حديديّ تصنع منه مادّة الكتابة في أقلام الرصاص (مط).

فرنسي، وإنكليزي، وهو يونانيّ الأصل، ومن بمعنى الكتابة.

جُراك: بالضمّ عجين من التبغ المسحوق وأشياء أخرى تستعمل في النارجيلة.

هندي، وأردي «كژاكو» بالكاف والراء الهنديتين، وهو من «كژ» وهو عصير قصب السكر المنعقد.

جرامُفون: بكسر الجيم، وضم الميم والفاء، جهاز يدير الأسطوانة ويستنطقها. يطلق هذا الاسم على الطراز القديم من هذا الجهاز، أما الطراز الحديث الذي يعمل بالكهرباء فيسمَّى «البيك آب».

إنكليزي، وفرنسي، وهو من باليونانية، وهو مركب من بمعنى التسجيل، وبمعنى الصوت. فمعنى الكلمة

طور بواسطة نورين ميديا © 2015