فرنسي، وإنكليزي، من باليونانية، وهو مركب من بمعنى الوحيد، وبمعنى الحديث والكلام.
منيفاتورة: بالفتح المنسوجات، ومحل بيع المنسوجات (مصر).
تركي «مانيفاتوره»، من بالإيطالية، ومن معانيه: المصنع، والشيء المصنوع في المصنع، وصنع الشيء في المصنع. وهو لاتيني الأصل، وهو مركب من بمعنى اليد، وبمعنى الصنع.
مهدرج: انظر كلمة «هدرج».
مهراجا: بفتحتات لقب أمراء الهند (معس).
سنسكريتي، وهو مركب من بمعنى العظيم، الكبير؛ وبمعنى الملك.
موبليا: بكسر الباء أثاث البيت؛ والجمع موبليات.
تركي، من بالإيطالية.
موتور: بضم الميم والتاء ضمًا غير مشبع المحرك، وبخاصة محرك السيارة، وتطلق أحيانًا على السيارة نفسها؛ والجمع مواتير.
وفي بعض اللهجات يقال له: «موطور» بالطاء.
إنكليزي، أصله لاتيني بمعنى المحرك، وهو مشتق من بمعنى حرك.
موتوسيكل: بضم الميم والتاء ضمًا غير مشبع الدراجة النارية.
فرنسي، يبدو أن الكلمة الدخيلة مزاوجة بين هذه الكلمة الفرنسية، وبالإنكليزية.
مودم: بضم الميم ضمًا غير مشبع، وإمالة فتحة الدال جهاز يوصل حاسوبًا بآخر عن طريق سلك الهاتف.
إنكليزي، وهو منحوت من أي المحول وعاكس التحويل.
وأقترح أن تعرّب هذه الكلمة بصورة موضم بضم الميم وكسر الضاد، وهو اسم فاعل من «أوضم». يقال: وضم بنو فلان على بني فلان إذا حلو عليهم (?)؛ وأوضمهم يعني جعلهم يحلون عليهم. فـ «الموضم» يجعل المعلومات المخزونة في حاسوب تحلّ ضيفً على حاسوب آخر.