- 7 -
أغنية (لو - فوه)
لشاعر صيني مجهول
(عاش حوالي عام 600م)
إذا ما برزت الشمس من الأفق، أضاءت مسكننا، مسكننا المنير في أقليم تسان
في إقليم تسان فتاة جميلة، فتاة جميلة تسمى لو - فوه لو - فوه فاتنة وعاقلة، لو - فوه التي ترعى دائماً دود القز، تسير أشواطا بعيدة لتجمع له أوراق التوت
ولكي تذهب لجمع أوراق التوت، تلبس لو - فوه عصابة يابانية، تعلق أحجاراً مستديرة في أذنيها، ترتدي ثوبين: أحدهما أصفر، والآخر وردي، وتحمل سفطاً صغيراً مضفراً بالحرير الأزرق. . .
وفي ذات يوم قابل حاكم المقاطعة لو - فوه في طريق الغرب، فأوقف أفراسه الأربعة، وخاطب رئيس حراسه: (سل هذه الجميلة ما اسمها وكم عمرها؟)
أجابت أو - فوه: (في إقليم تسان فتاة جميلة تسمى لو - فوه لم تتعد العشرين، ولكنها لم تعُد صغيرة فقد جاوزت السادسة عشرة)
خاطب حاكم المقاطعة رئيس حراسه مرة أخرى: (اذهب واطلب إلى هذه الجميلة إذا كانت تريد أن تصعد إلى عربتي؟)
أجابت لو - فوه وعيناها إلى الأرض: (أليس للحاكم زوجة يحبها؟ للو - فوه في إقليم تسان خطيبها)
- 8 -
زهرة الخوخ
للشاعر الصيني نسيه - تيه (643 - 706م)
قطفت زهرة خوخ حمراء، وهديتها إلى حبيبتي، التي فمها صغير أيضاً كزهرة الخوخ،