الوعي، ويقول المريدون لهؤلاء المشايخ بأنّ الشيخ قد تصرّف فصار له حال. ومذهبهم هو عين الضلالة والبطالة وهو بدعة ومخالف للسنة كذا في توضيح المذاهب (?).
الحامل:
[في الانكليزية] Constellation
[ في الفرنسية] Constellation
عند أهل الهيئة هو الخارج لغير الشمس.
الحامل الموقوف:
[في الانكليزية] Incomplete sens
[ في الفرنسية] Sens incomplet
هو عند الشعراء أن يأتي الشاعر بمعنى لا يتمّ في بيت واحد. ويضطر لذلك إلى إكماله في بيت تال له. إذا فسياق التركيب يقتضي أن يكون البيت الأوّل موقوفا في فهمه على البيت الثاني الذي يسمّى الحامل، ومثاله:
أتدري لماذا دار الفلك؟ أتدري لماذا الأرض في مكانها؟ إنّه رأى مقامك فدار رأسه وهي رأت قدرتك فقرّت في مكانها (?)
الحامل الموقوف المتولّد:
[في الانكليزية] Incomplete but implied sens -Sens incomplet mais sous
[ في الفرنسية] entendu
هو لدى الشعراء أن يعرف الحامل ولو لم يقرأ أو يكتب ومثاله:
في حسنك لا أحد يشبهك إلّا الشمس التي تشرق صباحا لكي تعرض خدمتها وتقبّل قدمك، ولكن أنت تنظر إليها كما ننظر نحن إلى عبدنا فجميع المصاريع موقوفة والحامل في المصراع الأخير غير مكتوب ولكنه علم وهو لفظه بيني (?)، كذا في جامع الصنائع.
الحبّة:
[في الانكليزية] Weight of two grains of barley
[ في الفرنسية] Pois de deux grains d'orge
بالفتح هي مقدار وزن الشعيرتين وسيأتي في لفظ المثقال. وقد تطلق على ثلث الطسوج وعلى سدس عشر الدينار ويجيء في لفظ الدينار. وفي بحر الجواهر الحبة شعيرتان وقيل شعيرة واحدة.
الحبّية:
[في الانكليزية] صلى الله عليه وسلمl -Hubbiyya (sect)
[ في الفرنسية] صلى الله عليه وسلمl -Hubbiyya (secte mystique)
[ أي المنسوبة إلى الحب بالضم] (?)، فرقة من المتصوفة المبطلة. وقولهم ومعتقدهم أنّه ما إن يصل الإنسان إلى درجة المحبّة حتى تسقط التكاليف الشرعية، وتحلّ له المباحات ويجوز له ترك الصلاة والصيام والحج والزكاة وسائر شعائر الإسلام كما يباح له ارتكاب الآثام. نعوذ بالله