قَالَ ياقوت: قد تعرب فتكتب بِمُهْملَة وَأهل تِلْكَ الديار لَا يَقُولُونَهَا إِلَّا بِالْفَتْح ومعجمة وهم أعرف وَأَيْضًا فَهُوَ اسْم أعجمي يتلعب بِهِ. وَأما ابْن مَاكُولَا فَقَالَ: دخلت بخارا وسمرقند فوجدتهم جَمِيعهم يَقُولُونَ: كس: بِالْكَسْرِ والإهمال. وكس: بليدَة فِي أَرض مكران دثرت. قلت: كَذَا نقلته من خطّ المُصَنّف وَقد لخص كَلَام ياقوت والأمير مُخْتَصرا وَحَكَاهُ عَنْهُمَا بالْقَوْل وَلَيْسَ بمرضي. أما لفظ ياقوت فِي تَرْجَمَة مَدِينَة كش الأولى فَقَالَ: وَقد تعرب فتكتب بِالسِّين الْمُهْملَة والمحدثون يخطؤون من يَقُولهَا بِفَتْح الْكَاف والشين الْمُعْجَمَة وَلَيْسَ ذَلِك عندنَا بخطأ لأمرين: أَحدهمَا: أَن أَهلهَا وَجَمِيع من بِمَا وَرَاء النَّهر لَا يَقُولُونَ إِلَّا كش بِفَتْح الْكَاف والشين الْمُعْجَمَة وهم أعرف ببلدهم. وَالثَّانِي: أَنه اسْم أعجمي يتلعب بِهِ إِذا سلمنَا أَنه كَمَا ذَكرُوهُ وَإِلَّا فَهَذِهِ حجتهم فِي تعريبه تَغْيِيره عَمَّا يتَلَفَّظ بِهِ أَهله. انْتهى. وَأما لفظ الْأَمِير؛ فَقَالَ بعد ذكر كس بِالْكَسْرِ والإهمال: والعراقيون وَغَيرهم يَقُولُونَهُ: بِفَتْح الْكَاف وَرُبمَا صحفه بَعضهم فقاله بالشين الْمُعْجَمَة وَهُوَ خطأ وَقَالَ: وَلما عبرت نهر جيحون وَحَضَرت بخارا وسمرقند وَجَدتهمْ جَمِيعهم يَقُولُونَ: كس بِكَسْر الْكَاف وبالسين الْمُهْملَة. انْتهى. وَوجدت المُصَنّف شدد الرَّاء من مكران بِخَطِّهِ وَإِنَّمَا هِيَ