الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ أَنا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بن الْحسن ثَنَا عبد الله ابْن الْوَلِيد ثَنَا سُفْيَان هوالثوري أَخْبرنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ هُوَ الْجَزَرِيُّ عَن سعيد ابْنُ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ إِنَّ أَمْثَلَ مَا أَنْتُمْ صانعون أَن تستأجروا الأَرْض الْبَيْضَاء نَحوه
وَأخْبرنَا عَالِيا مُحَمَّد بن أَحْمد بن عَليّ الْمَهْدَوِيّ مشافهة عَن يُونُس بن أبي إِسْحَاق عَن عَليّ بن الْحُسَيْن بن المقير أَن الْحَافِظ أَبَا الْفضل بن نَاصِر فِي كِتَابه عَن أبي الْقَاسِم عبد الرَّحْمَن بن أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْدَهْ أَنا أبي ثَنَا أَبُو بكر مُحَمَّد بن الْحُسَيْن الْقطَّان ثَنَا عَليّ بن الْحسن بن أبي عِيسَى الداربجردي فَذكره
قَوْله فِي
وَقَالَ عُثْمَان قَالَ النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ يَشْتَرِي بِئْر رومة فَيكون دلوه كدلاء الْمُسلمين فاشتراها عُثْمَان رَضِي الله عَنهُ
هَذَا طرف من حَدِيث أخرجه المُصَنّف فِي مَوَاضِع بِغَيْر هَذَا اللَّفْظ
وَأما هَذَا اللَّفْظ فَرَوَاهُ التِّرْمِذِيّ من طَرِيق ثُمَامَة بن حزن الْقشيرِي قَالَ