ترجم إلى اللغة القشتالية القديمة (توجد منها الخمسة المجلدات الأولى) قام بها يهوذا بن موسى لألفونس الحكيم سنة 1254 وهذه الترجمة نقلت مرتين إلى اللاتينية، ونقل إلى البرتغالية القديمة، من الراجح أن الترجمات الفرنسية والانكليزية مأخوذة من الترجمة اللاتينية. وهذه الترجمات تدل على أهمية الكتاب.
والكتاب موجود في الاسكوريال، وبرلين، والمتحف البريطاني، وسيرجافو، وغيرها.
3) حل العقد وبيان الرصد، في الرموز وزيجه، مفقود.
- البيان المغرب 1/ 272 - 279.
- شجرة النور الزكية 129.
- عنوان الأريب 1/ 57 - 58.
- مجمل تاريخ الأدب التونسي 129 - 131.
- معالم الإيمان 2/ 112.
- ورقات ... 1/ 213.
- بلاد البربر الشرقية في عهد الزيريين (بالفرنسية) 2/ 784 - 785 - 810 - 811.
- الحياة الأدبية بافريقية في عهد الزيريين (بالفرنسية) للشاذلي بو يحيى ص 83 - 88.
- دائرة المعارف الإسلامية 3/ 709 بقلم (عز وجل.Pingree).