(191) ورقة، مسطرتها (31*21 سم.)، وتحتوي الصفحة الواحدة على (19) سطرا. وكانت في الأساس بحلب، وتاريخ نسختها هو سنة 1658 م. وقد حصل عليها راعي الأبرشية «باولو زعيم ماكاري» بطريرك أنطاكية، في سنة 1670 م.
وقام بنقلها إلى مكتبة الجامعة البريطانية.
ثم قام البارون «كارّادوقو» بنقل نسختين عنها وضعتا في المكتبة الوطنية بباريس، إحداهما تحت رقم (MS .882) وهي برمز، (صلى الله عليه وسلم) والأخرى تحت رقم (MS .192) وهي برمز. (رضي الله عنه) ولكنّ نقصا لحق بآخر هاتين النسختين، إذ يوجد بياض في النسخة الأولى (صلى الله عليه وسلم) بين وجهي الأوراق (220 - 234)، وفي النسخة الثانية (رضي الله عنه) بين وجهي الأوراق (274 - 291).
أما النسخة الدمشقية فقد نسخها عن البريطانية أيضا «غابريل (جبرائيل) جبارة»، الذي تولّى منصب الأرشمندريت في البطريركية الأنطاكية للروم الكاثوليك مدّة 60 عاما، ووضعها في مكتبة البطريركية اليونانية بدمشق سنة 1860 ليقوم بالإطّلاع عليها الطلبة الشرقيّون، تحت اسم (Trium Lanerum) وهي تتألّف من (278 صفحة)، وفي الصفحة (19 سطرا)، مسطرتها:
(23*19 سم.) رقمها (210)، وقد وصف «جوليان كالنداري» الملحوظات التي وضعها «غابريل جباره» على النسخة البريطانية بأنها جيّدة،.
ولقد قام البارون «كارّادوقو» بوضع تصويبات على إحدى النسختين الباريسيّتين، فجاءت في (15 ورقة) بآخر النسخة ذات الرقم (291) والتي رمز إليها بحرف - رضي الله عنه) ب)، وهي نسخة الأصل من وجه (82 ب) حتى (137 ب).
كما قام «حبيب الزّيّات الدمشقي» بوضع تصويبات على النسخة الباريسية الثانية التي رمز إليها بحرف - صلى الله عليه وسلم) س)، ووضعها في الإسكندرية.
واعتبارا من خلافة القائم بأمر الله يوجد نقص في النسخة (س) حتى بداية الخلافة الفاطمية.
كذلك فإنّ النسخة (ب) يوجد بها نقص وخاصّة نصّ الرسالتين المتبادلتين بين بطريرك أنطاكية أغابيوس، وبطريرك الإسكندرية إيليا.