تاريخ اربل (صفحة 791)

حاولت مثل هذا مع جميع من نسبه «سمعاني» فلم اجد من يصح ان يكون هو المقصود بهذه الاشارة.

15- ترجم له ابن الشعار (ورقة 117) وسماه ابا عبد الله محمد بن اصطفان بن عبد الله، وكان يتولى استاذ دارية اربل لسلطانها كوكبوري وكان محيطا بكثير من الفنون، ونقل عن ابن المستوفي بانه ذكره في تاريخ اربل التي استوطنها وانه امتدحه. ولد سنة 574 وتوفي سنة 623 هـ.

16- ستأتي ترجمته (ورقة 100 ب)

1- لم اهتد الى اي خبر عن صاحب هذه الترجمة، وقد ذكر المؤلف (ورقة 131 ب و 132 أ) شخصا يدعى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْن أَبِي بَكْرِ بن قريش المعروف ببير حسين الزرزاري المتوفى باربل سنة 621 هـ. وحيث ان صاحب الترجمة اشتهي وان اشنه مدينة يسكنها الاكراد الزرزائية (كما في تاريخ الكرد ص 9) فيرجح عندي بان الشخصين واحد، الا ان المؤلف ذكر وفاة صاحب الترجمة في ظروف غامضة عند عودته من الحج في حين ان وفاة الثاني وقعت باربل، ولذا فليس من السهل القطع بشيء في هذا الصدد. والظاهر ان اسم «باخل» كان من الاسماء المتداولة في ذلك العصر في شمالي العراق، ففي «الوافي» 2/242 ترجمة لمحمد بن باخل الهكاري (والهكارية قبيلة كردية عراقية) وكان متولى الاسكندرية وتوفي سنة 683 هـ.

2- ذكر ابن الشعار بانه مدح عون الدين احمد بن احمد بن منعة، وذكر ابن الفوطي في معجمة (2/974) عون الدين ابا الفضل احمد بن احمد بن محمد بن منعة بن مالك الاربلي الاديب، ولكنه لم يذكر شيئا يفيد التحقيق. اما ابن الساعي (ص 110) فقد ذكر ان ابا العباس احمد بن احمد العدل روى سنة 564 هـ شعرا عن علي بن نجا الانصاري. والظاهر ان المذكور من

طور بواسطة نورين ميديا © 2015