تاريخ اربل (صفحة 744)

وبالاصل «مو» فقط وانمحى المقطع الثاني فصححناها عن ابن الشعار.

لا- ورد «رسلان» في ورقة 148 أ.

ي- بياض بقدر كلمتين.

الترجمة- 326

أ- هو محمود بن ابي منصور الموصلي (ترجمته ورقة 51 ب) .

ب- اي يحيى بن محمود الثقفي (ورقة 61 ب) .

ت- كلمة «ابا» غير موجودة بالاصل والمقصود ابو منصور طاهر بن مكارم المؤدب الموصلي المار ذكره (ورقة 74 أ) .

الترجمة- 327

أ- كذا بياض بالاصل بقدر ثلاث كلمات.

ب- بسبب اللمس تشوه البيت ولعلني وفقت في قراءته. وقد روى السيوطي في «حسن المحاضرة» 2/444 بيتا في وصف الباذنجان يشبه المعنى الوارد في الشطر الثاني وهو:

تطلّع من اثماعه فكأنه ... قلوب نعاج في مخالب عقبان

وروى صاحب «الغصون اليانعة» ص 127 في الباذنجان وسماه «الإبذنج» .

ت- بالاصل «فكأنها» فصوبها الناسخ بالكتابة فوقها.

الترجمة- 328

أ- سماه ابن الفوطي (2/713) «سجزوان» .

طور بواسطة نورين ميديا © 2015