ويقولون للذي يُدَقُّ به الوَتِدُ: (مَيْجمٌ) (?). والصواب: مِنْجَمٌ، من نَجَمَ.

ويقولون لبعض الطيور: (المِقْنين) (?). والصواب: المِقْلين، باللام، ويُكنَى بأبي الدنانير.

ويقولون: (مَصْيَدَةٌ) (?)، بفتح الميم والصواب: مِصْيَدَةٌ ومَصِيدَةٌ. مَنْ فتح الميم كَسَر الصاد، ومن كسر الميم سكَّنَ الصاد.

ويقولون للتي تُرسى بها السفن: (المَرْسَى) (?). والصواب: المِرْساة، بكسر الميم وتاء التأنيث، والجمع المراسي، وهي من حديد تَحْبِسُ السفينة. ويقال لها أيضًا: الأنْجَرُ، وهو اسم عراقيّ.

ويقولون: أرْسَتِ السفينةُ، وهي لغة قليلة حكاها أبو عبيدة. والأكثر: رَسَت رَسْوًا ورُسُوًّا، إِذا انتهى أسفلها إلى قرار الماء. وأرسيتَها أنتَ إِذا فعلتَ بها ذلك. قال الله تعالى: {وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا} (?)، أي أثبتها في مُرساها.

ولم تقل العرب: مُرْسٍ، من أرسى، اكتفت براسٍ. فقولُ العامة: قاربٌ مُرْسٍ وسفينةٌ مُرْسِيَةٌ، خَطَأٌ. والصواب: قارِبٌ راسٍ وسفينةٌ راسِيَةٌ.

طور بواسطة نورين ميديا © 2015