والحدوثية1 تشبه العلاقة بين الكلمة ومقصودها reference من حيث ارتباطها -مع ما تتطابق جزئيا معه- بسياقات ورودها إلا أن الحدوثية "deixis" أكثر وضوحا وأكثر تحديدا من العلاقة بين الكلمة ومقصودها "referencs" فالدلالة قد تكون حدوثية "deictic" أو غير حدوثية "non" "deictic" والحدوثية لا تتضمن بالضرورة العلاقة بين الكلمة ومقصودها، والصفة الأساسية للحدوثية "والمصطلح جاء من كلمة إغريقية معناها "التحديد" أو "البيان"" أنها تحدد بنية الأقوال وتفسرها فيما يتصل بزمان حدوثها ومكانه، وهوية المتكلم والمخاطب، والأشياء، والأحداث في السياق الفعلي للقول، فعلى سبيل المثال المقصود بالتعبير "ذلك الرجل في هذه الناحية" لا يمكن تحديده إلا فيما يتعلق باستخدام شخص ما لهذا التعبير في مكان معين وفي مناسبة معينة، وكذلك الأمر بخصوص "أمس"، وتعبيرات حدوثية كثيرة أخرى، والحدوثية مقننة نحويا في لغات كثيرة في فصيلتي الشخص2 والزمن3 ففي اللغة الإنجليزية على سبيل المثال يكون تحديد اختيار الضمير "l" أنا" أو "you" "أنت" وتفسيره "في هذه الحالة التي تتصل بالعلاقة بين الكلمة ومقصودها" وفق الدور الذي يتخذه المتكلم، وما يخصصه من دور للمخاطب، واستخدام زمن معين يحدده "ولنفترض أنه أكثر صعوبة من ذلك" ما يتصل بلحظة النطق، وأسماء الإشارة: "هذا"، و"ذاك"، وأداة التعريف: "ال" في بعض استخداماتها حدوثية أيضا، وكذلك الظروف المكانية والزمانية مثل "الآن"، و"حينئذ"، و"غدا"، و"هنا"، و"هناك"، وهناك أمثلة أكثر جلاء بصورة مباشرة من الفصائل والمفردات الحدوثية، والحدوثية -في الواقع- تميل إلى الانتشار التام في نحو اللغات الطبيعية ومفرداتها.

طور بواسطة نورين ميديا © 2015