الدليل الثامن
وتشتمله الدراسة، وأكتفي هنا ببيان المنهج العام الذي سلكوه في سرقتهم لهذه الدراسة وقد جاء على النحو الآتي:
1 - أن ما وزعناه على فصول جعلوه في فصل واحد، فتحت عنوان ترجمة المؤلف سردوا فيه فصلين من فصول دراستنا أولهما: اسمه ونسبه وثانيهما: حياته العلمية. ومما يؤكد ذلك أن عنوان «الكناش» عندهم قد جعلوه خليطا من أكثر من فصل عندي، كتوثيق نسبة الكتاب إلى صاحبه، والتعريف بلفظ الكناش، والعجب منهم أنهم لم يجعلوا لتوثيق نسبة الكتاب إلى صاحبه فصلا خاصا، في حين أن طالب الدراسات العليا المبتدئ يعلم أن ذلك يلزمه فصل خاص!! إنه اللف والدوران.
2 - أن المصادر التي اعتمدت عليها في الدراسة هي التي اعتمدوا عليها أيضا، وما دام الأمر كذلك فالنصوص المنقولة من هذه المصادر متشابهة أيضا، والسؤال الآن: لم جاءت المصادر في ترجمة المؤلف متشابهة لم تنسوا منها مصدرا، ولم سرتم مع فقراتنا لم تفارقوها قيد أنملة. أما توجد لديكم فكرة يمكن أن تضيفوها إلى ما ذكرناه؟ لماذا هذا الالتزام الواضح بما هو أمامكم من نصوص منقولة؟؟ فأنتم نخبة