انتصب على التمييز كذلك، ويكون العامل في الحال أنعمت، كأنّه قال: أنعمت عليهم لا مغضوبا عليهم!، أي في حال انتفاء الغضب عنهم، كما أنّ قولهم: جاءني زيد راكبا تقديره:

جاءني زيد في حال الركوب، وهكذا يمثّلونه.

فإن قلت: كيف جاز هذا التقدير وراكب عبارة عن زيد، وهو هو (?) في المعنى، وأنت لو قلت: جاءني زيد (?) في حال نفسه لم يستقم؟ فالقول: إن ترجمة راكب- وإن كان زيدا في المعنى- لا يمتنع أن يكون ما (?) ذكرنا، وإن لم يحسن جاءني زيد في حال نفسه، لأنّ راكبا يدلّ على الركوب، وزيد لا يدلّ عليه، ألا ترى أنهم قد قالوا:

إذا نهي السفيه جرى إليه (?) أي: إلى السفه، فأضمره لمّا كان قد تقدّم ما يدل عليه؟

فإذا كان في ذكر راكب دلالة على الركوب، لم يمتنع أن تقول في ترجمة جاءني زيد راكبا: جاءني زيد في حال ركوبه،

طور بواسطة نورين ميديا © 2015