وجملة: «خاب من ... » في محلّ نصب حال من الوجوه، والرابط مقدّر «1» .

وجملة: «حمل ... » لا محلّ لها صلة الموصول (من) .

الصرف:

(عنت) ، فيه إعلال بالحذف أصله عنات، التقى ساكنان الألف والتاء، فحذفت الألف وزنه فعت.

[سورة طه (20) : آية 112]

وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلا يَخافُ ظُلْماً وَلا هَضْماً (112)

الإعراب:

(الواو) استئنافيّة (من) اسم شرط جازم مبنيّ في محلّ رفع مبتدأ (من الصالحات) من تبعيضيّة، والجارّ والمجرور نعت لمنعوت مقدّر أي:

شيئا من الصالحات (الواو) حاليّة و (الفاء) رابطة لجواب الشرط و (لا) نافية، وفاعل (يخاف) يعود على من، (ظلما) مفعول به منصوب و (لا) الثانية زائدة لتأكيد النفي (هضما) معطوف على (ظلما) بالواو.

جملة: «من يعمل ... » لا محلّ لها استئنافيّة «2» .

وجملة: «يعمل ... » في محلّ رفع خبر المبتدأ (من) .

وجملة: «هو مؤمن ... » في محلّ نصب حال من فاعل يعمل.

وجملة: «لا يخاف ... » في محلّ رفع خبر لمبتدأ محذوف تقديره هو والجملة الاسمية في محلّ جزم جواب الشرط مقترنة بالفاء «3» .

طور بواسطة نورين ميديا © 2015