عجيب أن يلف الغموض حياة مؤلف هذا التاريخ النفيس، والأعجب أن يهمله كتاب التراجم إهمالا لا مبرر له، فلم تعرف له ترجمة في ما لدينا من مصادر ولم نعثر له على ذكر بالرغم من التنقير الطويل والبحث الكثير. ولم ينفعنا النص نفسه لأن المؤلف حرص على أن لا يربط بينه وبين ما يؤرخ وكأنه فعل ذلك عن تعمد وإصرار، ولم تنفعنا الإشارات القليلة هنا وهناك للتعرف عليه أو استجلاء الغامض من شخصيته، فعسى أن يحظى غيرنا بما لم نحظ به فيعثر على ترجمته فينجلي الغموض الكثيف الّذي ما زال يحيط بشخصية هذا المؤرخ المنسي الّذي لم يترك وراءه غير هذا الأثر اليتيم.
ولئن أهمله كتاب التراجم هذا الإهمال الغريب فإنّهم ترجموا ل «على بن محمد بن على بن أحمد العمراني» الّذي قطع كل من الدكتور مصطفى جواد والأستاذ عباس العزاوى- رحمهما الله- بأبوّته لمؤرخنا ابن العمراني. فلنحاول أن نلتمس حياة مؤرخنا من دراسة حياة أبيه الّذي ترجمه كل من:
(1) السمعاني المتوفى سنة 562 هـ في: كتاب الأنساب ورقة 398 ب.
(2) ياقوت المتوفى سنة 626 هـ في: كتاب معجم الأدباء 5/ 412، وقد نقل ترجمته من تاريخ خوارزم لأبى محمد بن أرسلان.
(3) ابن الأثير المتوفى سنة 630 هـ في: اللباب في تهذيب الأنساب 2/ 151- 152. وقد اختصر ترجمة السمعاني.
(4) ابن الفوطي المتوفى سنة 723 هـ في: تلخيص مجمع الآداب في معجم الألقاب، ترجمة 2246.
(5) الصلاح الصفدي المتوفى سنة 745 هـ في: كتاب الوافي بالوفيات، مخطوطة نور عثمانية جزء 12.