الحديثة، النطق int'resting بدلا من1 interesting.
6- حذف المقطع haplology ومعناه اختفاء مقطع كامل غير منبور للسبب السابق، مثال ذلك الكلمة اللاتينية civitatem، التي هي في الفرنسية cite، وفي الإيطالية citta. ومثاله في الإنجليزية till من untill.
7- إسقاط العلة الأولى spheresis ومعناه اختفاء العلة الواقعة في أول الكلمة كما في mid من amid.
8- زيادة علة أولى prothesis "أو prosthetis" ومعناه وضع صوت علة كسابقة في أول الكلمة، عادة قبل مجموعة من السواكن أولها صوت s. مثال ذلك الكلمة اللاتينية specialem، التي صارت في الإسبانية especial، وstella التي صارت estrella وscutum التي صارت escudo.
9- زيادة الساكن epenthesis ومعناه وضع صوت إضافي خلال كلمة عادة بقصد تسهيل النطق، ومثال ذلك الكلمة اللاتينية camera التي لحقها ترخيم وسطي في الفرنسية وصارت chamre وحينئذ جيء بحرف "b" وأدخل في الكلمة لتسهيل الانتقال من "m" إلى "r" وكانت النتيجة وجود الكلمة chambre.
10- زيادة العلة anaptyxis، ومعناه وضع علة إضافية خلال الكلمة، مثال ذلك أن الفرنسية افترضت الكلمة الإسكندنافية knif، ولكنها وجدت من اللائق أن تضيف علة في وسط الكلمة بين الـ"k" والـ"n" وكانت النتيجة ظهور الكلمة canif.
11- زيادة علة نهائية paragoge. ومعناه إضافة صوت علة في