ـ[محمد الجبلي]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 11:51 ص]ـ

هل تقومون بالتعريب بواسطة لغة البرمجة المستخدمة في تصمم برنامج المنتدى؟

الموضوع أصعب مما تخيلت

ـ[ديف]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 01:11 م]ـ

السلام عليك ورحمة الله وبركاته

جوزيتموا خيران جزيتم خيرا لوغتي اوحيبوها لغتي إحبها

================

أجمل جميل جمال صنعكم

ـ[عامر مشيش]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 03:34 م]ـ

بارك الله فيك أبا يزن

عند فتح أحد المنتديات نجد في الجدول

ردود المشاهدات

ألا تعرف الردود؟

في الموضوعات المثبتة

تثبيت: موضوع كذا

ألا تكون

مثبت: موضوع كذا

أي موضوع مثبت.

وتحياتي للجميع.

ـ[الفاصل]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 04:26 م]ـ

بارك الله في هذا المنتدى أعتقد أنه - الأن - خالي من الأخطاء ما شاء الله تبارك الله

أحييكم على هذه الخطوة الرائعة

وفقكم الله

ـ[راسخ كشميري]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 05:01 م]ـ

في أسفل المنتدى: في مربع تعليمات المشاركة

إضافة موضوعات جديدة من المفترض = إضافة كلمة (تستطيع) في البداية.

إضافة ردود = نفس الملاحظة الموجودة بالأعلى.

إرفاق ملفات = نفس الملاحظة

تستطيعتعديل مشاركاتك = مسافة بعد العين.

رمز bb .. يستحسن (مُفَعَّل) أو (مُتاح).

الابتسامات تمكين = يستحسن: صور الابتسامات متاحة، أو: إدراج الابتسامات متاح.

رمز [ img] تمكين = من المستحسن وضع كلمة (متاح) بدل تمكين.

رمز html تعطيل = يستحسن معطل.

أحكام المنتدى لا أعتقد أنه مناسب، أليس من المستحسن استبدال كلمة أحكام بالشروط أو القوانين؟

فائق الود والتقدير

أخي محمد التويجري، أنتظر ملف الترجمة بفارغ الصبر كي أستطيع وضعه في منتداي.

ـ[محمد التويجري]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 07:17 م]ـ

بارك الله فيك أبا يزن

عند فتح أحد المنتديات نجد في الجدول

ردود المشاهدات

ألا تعرف الردود؟

إن شاء الله

في الموضوعات المثبتة

تثبيت: موضوع كذا

ألا تكون

مثبت: موضوع كذا

أي موضوع مثبت.

وتحياتي للجميع.

سنقع في مشكلة

فعند تثبيت موضوع ستأتيك رسالة تقول نجح مثبت الموضوع بدلا من تثبيت

أرى بقاء تثبيت أنفع

في أسفل المنتدى: في مربع تعليمات المشاركة

إضافة موضوعات جديدة من المفترض = إضافة كلمة (تستطيع) في البداية.

إضافة ردود = نفس الملاحظة الموجودة بالأعلى.

إرفاق ملفات = نفس الملاحظة

تستطيعتعديل مشاركاتك = مسافة بعد العين. لوحظت وأدرجت في السجل

رمز bb .. يستحسن (مُفَعَّل) أو (مُتاح).

الابتسامات تمكين = يستحسن: صور الابتسامات متاحة، أو: إدراج الابتسامات متاح.

رمز [ img] تمكين = من المستحسن وضع كلمة (متاح) بدل تمكين.

رمز html تعطيل = يستحسن معطل.

هنا سنقع في مشكلة التذكير والتأنيث

أحكام المنتدى لا أعتقد أنه مناسب، أليس من المستحسن استبدال كلمة أحكام بالشروط أو القوانين؟

جيد سنغيره إن شاء الله

فائق الود والتقدير

أخي محمد التويجري، أنتظر ملف الترجمة بفارغ الصبر كي أستطيع وضعه في منتداي.

أبشر بإذن الله

ـ[مُسلم]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 07:50 م]ـ

عند ترجمة Powered by Vرضي الله عنهulletin في شريط الـ Title بالأعلى فإن الترجمة تقلب الجملة لأن أحد أجزائها عربي والآخر أجنبي .... ولذلك أقترح تركها كما كانت أو ترجمتها كلها أو وضعها بين قوسين (أظنها تنضبط هكذا).

ـ[محمد التويجري]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 07:53 م]ـ

عند ترجمة powered by vbulletin في شريط الـ title بالأعلى فإن الترجمة تقلب الجملة لأن أحد أجزائها عربي والآخر أجنبي .... ولذلك أقترح تركها كما كانت أو ترجمتها كلها أو وضعها بين قوسين (أظنها تنضبط هكذا).

هذه فاتتني

جزيت خيرا

ـ[محمودغرير]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 09:59 م]ـ

اريد ان اشارك ببعض المعلومات اللغوية فى جميع مجالات اللغة ولكن لااعرف كيف الرجاء ارشادى وشكرا

ـ[تايغر]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 10:18 م]ـ

بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليك ورحمة الله وبركاته

بارك الله فيكم على جهدكم وأعانكم الله

ـ[الفرزدقي]ــــــــ[03 - 12 - 2009, 11:31 م]ـ

بوركتم جميعاً ...

هلاَ انتبه زملائي إلى هذين الاستخدامين: (من قبل) و (بواسطة)

قيل إنَ الصواب: (من) بدون قبل، و (بوساطة)

بوركتم مرة أخرى

ـ[مأمون آخر]ــــــــ[04 - 12 - 2009, 12:54 ص]ـ

هذا الخطأ بسبب البرمجة

فعند ترجة متغير

$ view a post

يشاهد موضوعا

$ active now

النشاط الآن

$ post title

موضوع كذا

عندما تجمع سويا لتكوين جملة يصدر هذا الخطأ

$ active now: $view a post $post title

تستبدل بالعبارات المذكورة

النشاط الآن: يشاهد موضوعا من الأخطاء الشائعة قولك وِفْقًا

وهنا نحتاج للحيلة

أعتقد أن حل هذه المشكلة البسيطة هو بتذكير كلمة "موضوع"؛ فتُصبح الجملة "النَّشاط الآن: يُشاهد الموضوع كذا" .. أم أنَّ شيئًا فاتني؟

بسم الله الرحمن الرحيم

اللهم صل على محمد وآل محمد

السلام عليك ورحمة الله وبركاته

ربما لضعف نظري ولكن كأني أرى كلمة اقتباس بهمزة قطع

بارك الله بكم وفيكم

صحيح، والحديث ليس عن الكلمة المترجمة وإنِّما الزر، وهو بما أنه صورة فيجب أن يُصحَّح بمحرِّر صور ويُستبدل (ويا حبَّذا بهذه المناسبة أن تصبح الأزرار "حرِّر" و"اقتبس" عوض "تحرير" و"اقتباس": عز وجل).

http://grab.by/XOm

رمز bb .. يستحسن (مُفَعَّل) أو (مُتاح).

الابتسامات تمكين = يستحسن: صور الابتسامات متاحة، أو: إدراج الابتسامات متاح.

رمز [ img] تمكين = من المستحسن وضع كلمة (متاح) بدل تمكين.

رمز html تعطيل = يستحسن معطل.

هنا سنقع في مشكلة التذكير والتأنيث

أقترح استبدال "شِفرة" بـ"رمز"، مرادفًا لـ Code.

------

بالمناسبة، ماذا قرَّرتم بشأن اقتراح استخدام الأسلوب الأمريِّ لأوامر الواجهة؟ أنا أجد أن هذا سيجعلها تغدو أأنق وأكثر اتِّساقًا وتوحُّدًا. وهو كما قلت لن يحتاج إلى تغيير أسلوب المخاطبة فيه تبعًا لجنس المستخدم، لأنه يُفترض به أن يكون أمرًا من المستخدم/ة إلى الحاسوب وليس العكس.

¥

طور بواسطة نورين ميديا © 2015