أمثال وأقوال نرويجية مترجمة إلى العربية

ـ[منى الخالدي]ــــــــ[15 - 10 - 2010, 10:18 م]ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

مرّتْ عليّ أمثال كثيرة في النرويج، وحين أترجمها أجدها نسخة مطابقة للعربية، فلا نعلم أيها الأقدم، وكل الأمثال يتم تداولها تقريباً في أرجاء العالم، سنقرأ اليوم بعض الأمثال التي تشبه العربية، وبعضها جديد علينا ..

الذي يضحك أخيراً يضحك كثيراً عز وجلen som ler sist:ler best

في العجلة الندامة وفي التأني السلامة: Hastverk er lastverk

كقطرة في بحر: Som en dråpe i havet

البطن تشبع قبل العين: Magen blir mett før øyet

يصطاد في الماء العكر: Fiske i rørt vann

قديم جيد خير من جيد سيء: Godt gammelt er bedre enn dårlig nytt

لا تعطِ خبزاً لأبناء الخباز: Gi ikke bakerens barn brød

عصفور في اليد خير من عشرة على السطح: عز وجلet er bedre med en

fugl i hånden enn ti på tekket

سنوافيكم لاحقاً بباقي الأمثال بإذنه تعالى

تحية وتقدير ..

ـ[يحيى عيسى الشبيلي]ــــــــ[16 - 10 - 2010, 08:46 م]ـ

كم استمتعت بهذه الحكم والأمثال شكرا لك

ـ[منى الخالدي]ــــــــ[18 - 10 - 2010, 01:43 م]ـ

كم استمتعت بهذه الحكم والأمثال شكرا لك

الشكر موصول لك أخي يحيى

تحية وتقدير ..

طور بواسطة نورين ميديا © 2015