ـ[متيم العربية]ــــــــ[16 - 12 - 2010, 02:55 م]ـ
السلام عليكم
كلمة زيجة بمعنى زواج هل هي صحيحة؟ هل هي عامية أم فصيحة؟
و ما نوعها من حيث الصرف؟ أظنها مصدر هيئة لأنها على وزن فِعلة
فأذا كانت مصدر هيئة فهل استخدامها كمصدر مرة جائز
كقولنا زيجة أحمد من فاطمة أسعدت الناس؟
فما رأيكم إخواني بارك الله فيكم؟
ـ[طارق يسن الطاهر]ــــــــ[16 - 12 - 2010, 09:38 م]ـ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
لم أقف عليها في المعاجم
لعلها غير فصيحة
والله أعلم
ـ[عطوان عويضة]ــــــــ[18 - 12 - 2010, 11:28 م]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
أخي الكريم متيم العربية، جزاك الله خيرا على حسن ظنك بأخيك، وأعتذر عن تأخري في الرد، وذلك بسبب مشاكل في الاتصال لدي.
بالنسبة لزيجة، بمعنى زواج، فلا علم أكيدا عندي بشأنها، ولكنها سارية على الألسن ولم ترد في معاجم اللغة المعروفة أو في كلام أو شعر مما يستشهد به. ولعلها مما استحدث ولاقى رواجا وفي رأيي المتواضع أن لا بأس من استحداث مثل ذلك ما لم يعارض أصلا من أصول اللغة، وبناء زيجة يحتمل أن يكون اسم مصدر (مستحدثا) من تزوَّج أو زوَّج، ويشبه أن يكون مصدر هيئة إلا أن مصدر الهيئة لا يكون من غير الثلاثي إلا سماعا.
ولو وقعت على شيء موثق بشأنها سأوافيك به إن شاء الله.
هذا والله أعلم.