[سورة المرسلات (77) : آية 42]

وَفَواكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)

الأصل يشتهونه حذفت الهاء الاسم.

[سورة المرسلات (77) : آية 43]

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43)

أي يقال لهم هذا.

[سورة المرسلات (77) : آية 44]

إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)

الكاف في موضع نصب أي جزاء كذلك.

[سورة المرسلات (77) : الآيات 45 الى 46]

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45) كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46)

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا متصل بما يليه أي قيل للمكذبين كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا أي وقتا قليلا وتمتعا قليلا.

[سورة المرسلات (77) : آية 48]

وَإِذا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَ (48)

قال الفراء: وإذا قيل لهم صلّوا، وقال غيره: كان الركوع أشدّ الأشياء على العرب حتى أسلم بعضهم وامتنع من أن يركع.

[سورة المرسلات (77) : آية 50]

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)

وقعت الباء قبل أي والاستفهام له صدر الكلام لأن حروف الخفض مع ما بعدها بمنزلة شيء واحد. ألا ترى أن قولك: نظرت إلى زيد، ونظرت زيدا بمعنى واحد؟

طور بواسطة نورين ميديا © 2015